Khác biệt giữa các bản “Thiết Nghĩa Jesus”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: *Tựa đề: Thiết Nghĩa Jêsus *Lời: *Nhạc: May Agnew Stephens *Tài Liệu: ==Lời Anh== ==Lời Vi…”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: | *Nguyên tác: | ||
| − | |||
*Tựa đề: Thiết Nghĩa Jêsus | *Tựa đề: Thiết Nghĩa Jêsus | ||
| − | |||
*Lời: | *Lời: | ||
| − | |||
*Nhạc: May Agnew Stephens | *Nhạc: May Agnew Stephens | ||
| − | |||
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Thiết Nghĩa Jêsus''' | :'''Thiết Nghĩa Jêsus''' | ||
| − | |||
:1. Này tôi đã lắng nghe tiếng Chúa khuyên | :1. Này tôi đã lắng nghe tiếng Chúa khuyên | ||
: “Đến ở đây ngươi được bình yên | : “Đến ở đây ngươi được bình yên | ||
:Dầu đau, hãy đến, ta giúp đỡ cho | :Dầu đau, hãy đến, ta giúp đỡ cho | ||
: Đến ở trong cánh tay được liền.” | : Đến ở trong cánh tay được liền.” | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Thiết nghĩa thay Jêsus! | :Thiết nghĩa thay Jêsus! | ||
| Dòng 29: | Dòng 17: | ||
:Vĩnh phước của tôi thật được thảnh thơi | :Vĩnh phước của tôi thật được thảnh thơi | ||
:Biết Jêsus bạn tôi thật rồi. | :Biết Jêsus bạn tôi thật rồi. | ||
| − | |||
:2. Lòng tôi đã có dơ dáy xấu xa | :2. Lòng tôi đã có dơ dáy xấu xa | ||
: Đến đỗi lương tâm thật buồn thay | : Đến đỗi lương tâm thật buồn thay | ||
:Vậy tôi phải đến xin Chúa chữa cho | :Vậy tôi phải đến xin Chúa chữa cho | ||
:Chúa đã cho phước tôi được đầy. | :Chúa đã cho phước tôi được đầy. | ||
| − | |||
:3. Này tôi đã lắng nghe tiếng Chúa khuyên | :3. Này tôi đã lắng nghe tiếng Chúa khuyên | ||
: “Nước vĩnh sinh ta đựng đầy luôn | : “Nước vĩnh sinh ta đựng đầy luôn | ||
:Vậy ai hễ khát nên đến uống ngay | :Vậy ai hễ khát nên đến uống ngay | ||
:Uống sẽ cho sống không chịu tiền.” | :Uống sẽ cho sống không chịu tiền.” | ||
| − | |||
:4. Này tôi đã đến nên uống mãi luôn | :4. Này tôi đã đến nên uống mãi luôn | ||
:Nước vĩnh sinh này thật là ngon | :Nước vĩnh sinh này thật là ngon | ||
:Vậy tôi đã khát nay có phước thay | :Vậy tôi đã khát nay có phước thay | ||
:Hớn hở theo Chúa phước hạnh hoài. | :Hớn hở theo Chúa phước hạnh hoài. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/463.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/463.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 463 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 463 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 463 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 463 | ||
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | * [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | ||
Bản hiện tại lúc 02:48, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác:
- Tựa đề: Thiết Nghĩa Jêsus
- Lời:
- Nhạc: May Agnew Stephens
- Tài Liệu:
Lời Anh
Lời Việt
- Thiết Nghĩa Jêsus
- 1. Này tôi đã lắng nghe tiếng Chúa khuyên
- “Đến ở đây ngươi được bình yên
- Dầu đau, hãy đến, ta giúp đỡ cho
- Đến ở trong cánh tay được liền.”
- Điệp Khúc:
- Thiết nghĩa thay Jêsus!
- Hỉ hả thay được vui!
- Vĩnh phước của tôi thật được thảnh thơi
- Biết Jêsus bạn tôi thật rồi.
- 2. Lòng tôi đã có dơ dáy xấu xa
- Đến đỗi lương tâm thật buồn thay
- Vậy tôi phải đến xin Chúa chữa cho
- Chúa đã cho phước tôi được đầy.
- 3. Này tôi đã lắng nghe tiếng Chúa khuyên
- “Nước vĩnh sinh ta đựng đầy luôn
- Vậy ai hễ khát nên đến uống ngay
- Uống sẽ cho sống không chịu tiền.”
- 4. Này tôi đã đến nên uống mãi luôn
- Nước vĩnh sinh này thật là ngon
- Vậy tôi đã khát nay có phước thay
- Hớn hở theo Chúa phước hạnh hoài.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 463
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 463
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành