Khác biệt giữa các bản “Tại Thập Giá Bình Yên”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: I Am Resting at the Cross *Tựa đề: Tại Thập Giá Bình Yên *Lời: W. McDonald, 1820 *Nhạc: William Gustavu…”)
 
(Added mp3 and pdf)
 
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: I Am Resting at the Cross
 
*Nguyên tác: I Am Resting at the Cross
 
 
*Tựa đề:  Tại Thập Giá Bình Yên
 
*Tựa đề:  Tại Thập Giá Bình Yên
 
 
*Lời: W. McDonald, 1820
 
*Lời: W. McDonald, 1820
 
 
*Nhạc: William Gustavus Fischer, 1870
 
*Nhạc: William Gustavus Fischer, 1870
 
 
*Tài Liệu:
 
*Tài Liệu:
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''I Am Resting at the Cross'''
 
:'''I Am Resting at the Cross'''
 
 
:1. To the cross of Christ, my Saviour,
 
:1. To the cross of Christ, my Saviour,
 
:I had brought my weary soul,
 
:I had brought my weary soul,
 
:Burden’d, faint, and broken-hearted,
 
:Burden’d, faint, and broken-hearted,
 
:Praying, “Jesus, make me whole.”
 
:Praying, “Jesus, make me whole.”
 
 
:'''Refrain:'''
 
:'''Refrain:'''
 
:Glory, glory be to Jesus,
 
:Glory, glory be to Jesus,
Dòng 28: Dòng 19:
 
:I’m resting at the cross,
 
:I’m resting at the cross,
 
:I’m resting at the cross.
 
:I’m resting at the cross.
 
 
:2. At the cross, while meekly bowing,
 
:2. At the cross, while meekly bowing,
 
:Jesus, smiling, bade me live;
 
:Jesus, smiling, bade me live;
 
:“I have died for your transgressions,
 
:“I have died for your transgressions,
 
:And I freely all forgive.”  
 
:And I freely all forgive.”  
 
 
:3. At the cross, while prostrate lying,
 
:3. At the cross, while prostrate lying,
 
:Jesus’ blood flow’d o’er my soul;
 
:Jesus’ blood flow’d o’er my soul;
 
:All my guilt and sin were covered,
 
:All my guilt and sin were covered,
 
:And he whisper’d, “Child, be whole.”
 
:And he whisper’d, “Child, be whole.”
 
 
:4. At the cross I’m calmly resting,
 
:4. At the cross I’m calmly resting,
 
:Ev’ry moment now is sweet;
 
:Ev’ry moment now is sweet;
 
:I am tasting of his glory,
 
:I am tasting of his glory,
 
:I am resting at his feet.
 
:I am resting at his feet.
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Tại Thập Giá Bình Yên'''
 
:'''Tại Thập Giá Bình Yên'''
 
 
:1.  Tại thập giá bình yên thỏa lòng
 
:1.  Tại thập giá bình yên thỏa lòng
 
:Hiện tôi coi thế gian hư không
 
:Hiện tôi coi thế gian hư không
 
:Lợi danh kể bèo trôi giữa dòng
 
:Lợi danh kể bèo trôi giữa dòng
 
:Chuyên tâm tìm ơn cứu khoan hồng.
 
:Chuyên tâm tìm ơn cứu khoan hồng.
 
 
:2.  Lòng tôi vẫn hằng mong Chúa rày
 
:2.  Lòng tôi vẫn hằng mong Chúa rày
 
:Vì gian ác quản cai trong tôi
 
:Vì gian ác quản cai trong tôi
 
:Jêsus phán lời êm ái này
 
:Jêsus phán lời êm ái này
 
: “Mọi tội tình ta rửa trong rồi.”
 
: “Mọi tội tình ta rửa trong rồi.”
 
 
:3.  Ngàn muôn mối nguyện cung hiến Ngài
 
:3.  Ngàn muôn mối nguyện cung hiến Ngài
 
:Thì giờ hay thiết hữu, châu trân
 
:Thì giờ hay thiết hữu, châu trân
 
:Hồn, thân cũng nguyện dâng Chúa hoài
 
:Hồn, thân cũng nguyện dâng Chúa hoài
 
:Mọi sự đều qui hướng Chân Thần.
 
:Mọi sự đều qui hướng Chân Thần.
 
 
:4.  Lời Chúa hứa lòng tin vững vàng
 
:4.  Lời Chúa hứa lòng tin vững vàng
 
:Hiện tôi thấy bửu huyết rất linh
 
:Hiện tôi thấy bửu huyết rất linh
 
:Phục trên đất phận tôi khốn nàn
 
:Phục trên đất phận tôi khốn nàn
 
:Thập tự cùng Chân Chúa đóng đinh.
 
:Thập tự cùng Chân Chúa đóng đinh.
 
 
:5.  Jêsus sống, hồn tôi dẫy đầy
 
:5.  Jêsus sống, hồn tôi dẫy đầy
 
:Toàn vẹn trong thánh đức Chúa tôi
 
:Toàn vẹn trong thánh đức Chúa tôi
 
:Ngài ban sức, hồn, thân, trí này
 
:Ngài ban sức, hồn, thân, trí này
 
:Chiên Con được vinh hiển muôn đời.
 
:Chiên Con được vinh hiển muôn đời.
 
+
==Ca Khúc==
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/198.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/198.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 198
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 198
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 198
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 198
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Bản hiện tại lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: I Am Resting at the Cross
  • Tựa đề: Tại Thập Giá Bình Yên
  • Lời: W. McDonald, 1820
  • Nhạc: William Gustavus Fischer, 1870
  • Tài Liệu:

Lời Anh

I Am Resting at the Cross
1. To the cross of Christ, my Saviour,
I had brought my weary soul,
Burden’d, faint, and broken-hearted,
Praying, “Jesus, make me whole.”
Refrain:
Glory, glory be to Jesus,
I am counting all but dross,
I have found a full salvation,
I am resting at the cross;
I’m resting at the cross,
I’m resting at the cross,
I’m resting at the cross.
2. At the cross, while meekly bowing,
Jesus, smiling, bade me live;
“I have died for your transgressions,
And I freely all forgive.”
3. At the cross, while prostrate lying,
Jesus’ blood flow’d o’er my soul;
All my guilt and sin were covered,
And he whisper’d, “Child, be whole.”
4. At the cross I’m calmly resting,
Ev’ry moment now is sweet;
I am tasting of his glory,
I am resting at his feet.

Lời Việt

Tại Thập Giá Bình Yên
1. Tại thập giá bình yên thỏa lòng
Hiện tôi coi thế gian hư không
Lợi danh kể bèo trôi giữa dòng
Chuyên tâm tìm ơn cứu khoan hồng.
2. Lòng tôi vẫn hằng mong Chúa rày
Vì gian ác quản cai trong tôi
Jêsus phán lời êm ái này
“Mọi tội tình ta rửa trong rồi.”
3. Ngàn muôn mối nguyện cung hiến Ngài
Thì giờ hay thiết hữu, châu trân
Hồn, thân cũng nguyện dâng Chúa hoài
Mọi sự đều qui hướng Chân Thần.
4. Lời Chúa hứa lòng tin vững vàng
Hiện tôi thấy bửu huyết rất linh
Phục trên đất phận tôi khốn nàn
Thập tự cùng Chân Chúa đóng đinh.
5. Jêsus sống, hồn tôi dẫy đầy
Toàn vẹn trong thánh đức Chúa tôi
Ngài ban sức, hồn, thân, trí này
Chiên Con được vinh hiển muôn đời.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo