Khác biệt giữa các bản “Giải Hòa”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “'''Ma-thi-ơ 5:25-26; Lu-ca 12:58-59''' '''Ma-thi-ơ 5:25-26''' 25. Khi ngươi đi đường với kẻ nghịch mình, phải lập tức hòa với h…”) |
|||
| Dòng 11: | Dòng 11: | ||
==Tài Liệu== | ==Tài Liệu== | ||
| − | :* [[Ngụ Ngôn Trong Kinh Thánh]] | + | :* [[Ngụ Ngôn Và Ẩn Dụ Trong Kinh Thánh]] |
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại | :* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại | ||
:* [[Kinh Thánh]] - [[Bản Dịch 2011]] - Mục sư Đặng Ngọc Báu | :* [[Kinh Thánh]] - [[Bản Dịch 2011]] - Mục sư Đặng Ngọc Báu | ||
Bản hiện tại lúc 04:30, ngày 9 tháng 9 năm 2020
Ma-thi-ơ 5:25-26; Lu-ca 12:58-59
Ma-thi-ơ 5:25-26
25. Khi ngươi đi đường với kẻ nghịch mình, phải lập tức hòa với họ, kẻo họ nộp ngươi cho quan án, quan án giao ngươi cho thầy đội, mà ngươi phải ở tù. 26. Quả thật, ta nói cùng ngươi, ngươi trả còn thiếu một đồng tiền, thì không ra khỏi tù được.
Lu-ca 12:58-59
58. Vậy, khi ngươi đi với kẻ kiện mình đến trước mặt quan tòa, dọc đường hãy gắng sức giải hòa cùng họ, e họ kéo ngươi đến trước mặt quan án, quan án giao cho thầy đội, rồi bỏ tù ngươi chăng. 59. Ta nói cùng ngươi, ngươi trả còn thiếu một đồng tiền, thì không ra khỏi tù được.
Tài Liệu
- Ngụ Ngôn Và Ẩn Dụ Trong Kinh Thánh
- Kinh Thánh - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
- Kinh Thánh - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu
- Kinh Thánh - Bản Dịch Việt Ngữ - Thư Viện Tin Lành
- Kinh Thánh - Bản Dịch Đại Chúng - Thư Viện Tin Lành
- Kinh Thánh - Bản Dịch Ngữ Căn - Thư Viện Tin Lành
- Thánh Kinh Lược Khảo - Nhà Xuất Bản Tin Lành Sài Gòn (1970)
- Bách Khoa Từ Điển Tin Lành