Khác biệt giữa các bản “Tôn Vinh Chúa Linh Năng”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
| Dòng 64: | Dòng 64: | ||
: Ước khắc tân danh trên tâm hồn này | : Ước khắc tân danh trên tâm hồn này | ||
:Danh hiệu Yêu Thương quý thay. | :Danh hiệu Yêu Thương quý thay. | ||
| + | |||
| + | [[Category:Ca Ngợi Chúa Giê-xu]] | ||
| + | |||
==Ca Khúc== | ==Ca Khúc== | ||
==Nhạc Đệm== | ==Nhạc Đệm== | ||
Bản hiện tại lúc 22:51, ngày 21 tháng 3 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: O, For a Heart to Praise My God (1742)
- Tựa đề: Tôn Vinh Chúa Linh Năng
- Lời: Charles Wesley (1707-1788)
- Nhạc: Carl Gotthelf Gläser (1784-1829)
- Tài Liệu:
- - Charles Wesley, Hymns and Sacred Poems, 1742.
- - Collection of Hymns for the Use of the People called Methodists, 1779.
- - Thomas Haweis, Carmina Christo, 1792
Lời Anh
- O, For a Heart to Praise My God
- 1. O for a heart to praise my God,
- A heart from sin set free,
- A heart that always feels Thy blood
- So freely shed for me.
- 2. A heart resigned, submissive, meek,
- My great Redeemer’s throne,
- Where only Christ is heard to speak,
- Where Jesus reigns alone.
- 3. A humble, lowly, contrite, heart,
- Believing, true and clean,
- Which neither life nor death can part
- From Christ who dwells within.
- 4. A heart in every thought renewed
- And full of love divine,
- Perfect and right and pure and good,
- A copy, Lord, of Thine.
- 5. Thy tender heart is still the same,
- And melts at human woe:
- Jesus, for thee distressed I am,
- I want Thy love to know.
- 6. My heart, Thou know’st, can never rest
- Till Thou create my peace;
- Till of mine Eden repossest,
- From self, and sin, I cease.
- 7. Fruit of Thy gracious lips, on me
- Bestow that peace unknown,
- The hidden manna, and the tree
- Of life, and the white stone.
- 8. Thy nature, gracious Lord, impart;
- Come quickly from above;
- Write Thy new name upon my heart,
- Thy new, best name of Love.
Lời Việt
- Tôn Vinh Chúa Linh Năng
- 1. Nguyền tâm tôi tôn vinh Chúa linh năng
- Ngài buông tha khỏi ác căn
- Ước cảm xúc huyết Chiên Con trọn đời
- Tuôn tràn ra ân cứu tôi.
- 2. Nguyền tâm tôi khiêm ty mãi quy phục
- Làm ngai cho Đấng Cứu chuộc
- Ở đấy duy nghe thanh âm Ngài hoài
- Duy Ngài luôn luôn quản cai.
- 3. Nguyền tâm tôi khiêm ty thống hối nay
- Sạch trong, tin kính, thẳng ngay
- Dẫu sống chết chẳng sao ngăn Jêsus
- Vô lòng tôi như gió thu.
- 4. Nguyền tâm tôi suy tư mới mẻ luôn
- Tình yêu do Chúa dẫu tuôn
- Thánh khiết, công minh, tinh anh, thiện hiền
- In hình Jêsus hiển nhiên.
- 5. Lạy Jêsus Christ, xin đến Chúa ôi!
- Và ban tâm mới trong tôi
- Ước khắc tân danh trên tâm hồn này
- Danh hiệu Yêu Thương quý thay.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 17
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 17