Khác biệt giữa các bản “Tôi Vững Vàng”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Safe Am I *Tựa đề: Tôi Vững Vàng *Lời: M. L. Dillon *Nhạc: Mildred Leightner Dillon *Tài Liệu: The New…”) |
|||
| Dòng 31: | Dòng 31: | ||
:Tôi vững vàng | :Tôi vững vàng | ||
:Trong cánh tay Chúa dường Thái san | :Trong cánh tay Chúa dường Thái san | ||
| − | : | + | :Che kín rồi |
| − | : | + | :Che kín rồi |
:Do ái tâm Christ hằng giữ tôi | :Do ái tâm Christ hằng giữ tôi | ||
:Không lo sợ điều ác | :Không lo sợ điều ác | ||
Phiên bản lúc 04:12, ngày 15 tháng 8 năm 2014
Tác Giả
- Nguyên tác: Safe Am I
- Tựa đề: Tôi Vững Vàng
- Lời: M. L. Dillon
- Nhạc: Mildred Leightner Dillon
- Tài Liệu: The New Crusade Songs, 105
Lời Anh
- Safe Am I
- Safe am I, Safe am I,
- In the hollow of His hand;
- Sheltered o'er, sheltered o'er
- With His love forever more
- No ill can harm me, No foe alarm me,
- Fro He keeps both day and night,
- Safe am I, Safe am I,
- In the hollow of His hand.
Lời Việt
- Tôi Vững Vàng
- Tôi vững vàng
- Tôi vững vàng
- Trong cánh tay Chúa dường Thái san
- Che kín rồi
- Che kín rồi
- Do ái tâm Christ hằng giữ tôi
- Không lo sợ điều ác
- Không quân thù dọa nhát
- Chúa giữ tôi ngày đêm bao quát
- Tôi vững vàng
- Tôi vững vàng
- Trong cánh tay Christ dường Thái san.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 205
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 205
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành