Khác biệt giữa các bản “Khi Jesus Qua”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
| Dòng 53: | Dòng 53: | ||
* Thư Viện Tin Lành: [https://www.thuvientinlanh.org/os_hr_khijesusqua_hg/ Thánh Ca: Khi Jesus Qua] | * Thư Viện Tin Lành: [https://www.thuvientinlanh.org/os_hr_khijesusqua_hg/ Thánh Ca: Khi Jesus Qua] | ||
* YouTube: [https://www.youtube.com/watch?v=ezsdGTamyKw Thánh Ca: Khi Jesus Qua] | * YouTube: [https://www.youtube.com/watch?v=ezsdGTamyKw Thánh Ca: Khi Jesus Qua] | ||
| − | == | + | ==Audio== |
| − | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/386.mp3</html5media> | + | * Ca Khúc:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/386.mp3</html5media> |
| − | + | * Nhạc Đệm :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/386.mp3</html5media> | |
| − | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/386.mp3</html5media> | ||
==Nhạc== | ==Nhạc== | ||
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/386.pdf</pdf> | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/386.pdf</pdf> | ||
Phiên bản lúc 22:19, ngày 29 tháng 8 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Then Jesus Came
- Lời: Oswald J. Smith
- Nhạc: Oswald J. Smith
- Tài Liệu:
Lời Anh
- Then Jesus Came
- 1. One sat alone beside the highway begging
- His eyes were blind, the Light he could not see
- He clutched his rags and shivered in the shadows
- Then Jesus came and bid the darkness flee
- Chorus
- When Jesus comes the tempter's power is broken
- When Jesus comes, all tears are wiped away
- He takes the gloom and fills my heart with glory
- For all is changed when Jesus comes to stay.
- 2. "Unclean! Unclean!" the leper cried in torment,
- The deaf, the dumb, in helplessness stood near;
- The fever raged, disease had gripped its victim
- Then Jesus came and cast out ev'ry fear.
- 3. From home and friends the evil spirits drove him,
- Among the tombs he dwelt in misery;
- He cut himself as demon pow'rs possessed him,
- Then Jesus came, and set the captive free.
- 4. So men today have found the Saviour able,
- They could not conquer passion, lust and sin;
- Their broken hearts had left them sad and lonely,
- Then Jesus came and dwelt, Himself, within.
Lời Việt
- Khi Jesus Qua
- 1. Có kẻ ăn mày mù lòa đôi mắt ngồi bên đường,
- Khốn nỗi cô quạnh, mù mịt cả đời đáng thương;
- Người bận đồ rách, hai tay ôm ngực ngồi ủ rũ,
- Khi Jesus qua, xua hết tối tăm u tù.
- Điệp Khúc:
- Khi Jesus qua, ma cám dỗ oai quyền còn đâu;
- Khi Jesus qua, lau ráo hết nước mắt sầu;
- Ngài xua tăm tối, đời được rạng ngời hơn gấm thêu,
- Khi Chúa dừng chân, thay đổi hết cả muôn điều.
- 2. Có kẻ điên cuồng bị tà ma đuổi lìa gia đình
- Sống khổ đêm ngày quanh nơi mả mồ vắng tanh;
- Người rạch mình ra, kêu la do ma tà ám ảnh,
- Khi Jesus qua, xua quỉ khiến kẻ điên lành.
- 3. Anh phung kêu gào: Mình tôi ô uế thật gớm ghê
- Kẻ điếc, câm, què, cùng chung số phận thảm thê;
- Đời đầy cùng khổ, thân đau thương bệnh tật khốn đốn,
- Khi Jesus qua, xua hết đớn đau, kinh hoàng.
- 4. Tất cả nhân loại hiện lầm than, khốn nạn đêm ngày,
- Sánh cảnh kia tội càng gây muôn phần đắng cay;
- Người người nhìn nhau, khoanh tay, mong ơn trời phóng thích,
- Khi Jesus qua, thay đổi mới thảnh thơi lòng.
Video
- Thư Viện Tin Lành: Thánh Ca: Khi Jesus Qua
- YouTube: Thánh Ca: Khi Jesus Qua
Audio
- Ca Khúc:
- Nhạc Đệm :
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 386
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 85
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 407
- Bách Khoa Từ Điển Tin Lành