Khác biệt giữa các bản “Giê-xu, Đấng Chăn Chiên”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Shepherd of Love *Lời: John W. Peterson *Nhạc: John W. Peterson ==Shepherd of Love== :Shepherd of love :You knew I …”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
| (Không hiển thị 2 phiên bản của cùng người dùng ở giữa) | |||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: Shepherd of Love | *Nguyên tác: Shepherd of Love | ||
| − | |||
*Lời: John W. Peterson | *Lời: John W. Peterson | ||
| − | |||
*Nhạc: John W. Peterson | *Nhạc: John W. Peterson | ||
| − | + | *Lời Việt: [[Nguyễn Hữu Ái]] | |
==Shepherd of Love== | ==Shepherd of Love== | ||
| − | |||
:Shepherd of love | :Shepherd of love | ||
:You knew I had lost my way. | :You knew I had lost my way. | ||
| Dòng 32: | Dòng 28: | ||
:Or alarm me, | :Or alarm me, | ||
:Never again will I roam. | :Never again will I roam. | ||
| − | |||
:Shepherd of love, | :Shepherd of love, | ||
:Savior and Lord and Guide | :Savior and Lord and Guide | ||
| Dòng 38: | Dòng 33: | ||
:Forever I’ll stay by Your side. | :Forever I’ll stay by Your side. | ||
:Forever I’ll stay by Your side | :Forever I’ll stay by Your side | ||
| − | |||
==Giê-xu, Đấng Chăn Chiên== | ==Giê-xu, Đấng Chăn Chiên== | ||
| − | |||
:1. Giê-xu yêu quí, biết bao năm con lìa xa Chúa | :1. Giê-xu yêu quí, biết bao năm con lìa xa Chúa | ||
:Giê-xu yêu quí vẫn thương yêu mong tiếp đón con về | :Giê-xu yêu quí vẫn thương yêu mong tiếp đón con về | ||
| Dòng 47: | Dòng 40: | ||
:Giê-xu yêu quí, Đấng chăn chiên muôn đời thương mến | :Giê-xu yêu quí, Đấng chăn chiên muôn đời thương mến | ||
:Giê-xu yêu quí, ước mong sao con ở mãi bên Ngài. | :Giê-xu yêu quí, ước mong sao con ở mãi bên Ngài. | ||
| − | |||
:2. Trong đêm tăm tối, bước chân con không tìm ra lối | :2. Trong đêm tăm tối, bước chân con không tìm ra lối | ||
:Trong đêm tăm tối, Chúa yêu con nên đã dẫn con về | :Trong đêm tăm tối, Chúa yêu con nên đã dẫn con về | ||
| Dòng 54: | Dòng 46: | ||
:Bao nhiêu đau đớn, giữa cuộc đời ưu sầu than khóc | :Bao nhiêu đau đớn, giữa cuộc đời ưu sầu than khóc | ||
:Giê-xu yêu quí, có giọt lệ nào mắt Chúa xem thường. | :Giê-xu yêu quí, có giọt lệ nào mắt Chúa xem thường. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/812.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/812.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 54. | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 54. | ||
| + | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | ||
Bản hiện tại lúc 04:21, ngày 10 tháng 1 năm 2020
Mục lục
Tác Giả
- Nguyên tác: Shepherd of Love
- Lời: John W. Peterson
- Nhạc: John W. Peterson
- Lời Việt: Nguyễn Hữu Ái
Shepherd of Love
- Shepherd of love
- You knew I had lost my way.
- Shepherd of love,
- You cared when I’d gone astray.
- You sought and found me,
- Placed around me
- Strong arms that carry me home.
- No foe can harm me,
- Or alarm me,
- Never again will I roam.
- Shepherd of love,
- Savior and Lord and guide
- Shepherd of love,
- Forever I’ll stay by Your side.
- You sought and found me,
- Placed around me
- Strong arms that carry me home.
- No foe can harm me,
- Or alarm me,
- Never again will I roam.
- Shepherd of love,
- Savior and Lord and Guide
- Shepherd of love,
- Forever I’ll stay by Your side.
- Forever I’ll stay by Your side
Giê-xu, Đấng Chăn Chiên
- 1. Giê-xu yêu quí, biết bao năm con lìa xa Chúa
- Giê-xu yêu quí vẫn thương yêu mong tiếp đón con về
- Dù giữa bóng tối cánh tay yêu thương đã tìm đường và dẫn con về
- Đời dẫu sóng gió với bao nguy nan, sẽ nguyện một lòng quyết không lìa xa
- Giê-xu yêu quí, Đấng chăn chiên muôn đời thương mến
- Giê-xu yêu quí, ước mong sao con ở mãi bên Ngài.
- 2. Trong đêm tăm tối, bước chân con không tìm ra lối
- Trong đêm tăm tối, Chúa yêu con nên đã dẫn con về
- Đời con lang thang giữa đêm mênh mông, mỗi một ngày càng lún sâu trong bùn
- Ngài thấy rõ hết bước chân con đi, Chúa tìm về để biến thay đời con
- Bao nhiêu đau đớn, giữa cuộc đời ưu sầu than khóc
- Giê-xu yêu quí, có giọt lệ nào mắt Chúa xem thường.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 54.
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành