Khác biệt giữa các bản “Bình An Cho Loài Người”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: God Rest You Merry, Gentlemen
 
*Nguyên tác: God Rest You Merry, Gentlemen
 
 
*Lời: Khuyết Danh
 
*Lời: Khuyết Danh
 
 
*Nhạc: Nhạc Giáng Sinh Truyền Thống - Anh Quốc
 
*Nhạc: Nhạc Giáng Sinh Truyền Thống - Anh Quốc
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''God Rest You Merry, Gentlemen'''
 
:'''God Rest You Merry, Gentlemen'''
 
 
:1. God rest you merry, gentlemen,
 
:1. God rest you merry, gentlemen,
 
:    Let nothing you dismay,
 
:    Let nothing you dismay,
Dòng 17: Dòng 11:
 
:    To save us all from Satan's power
 
:    To save us all from Satan's power
 
:    When we were gone astray:
 
:    When we were gone astray:
 
 
:'''Refrain:'''
 
:'''Refrain:'''
 
:        O tidings of comfort and joy, comfort and joy,
 
:        O tidings of comfort and joy, comfort and joy,
 
:        O tidings of comfort and joy.
 
:        O tidings of comfort and joy.
 
 
:2. From God our heavenly Father
 
:2. From God our heavenly Father
 
:    A blessed angel came,
 
:    A blessed angel came,
Dòng 28: Dòng 20:
 
:    How that in Bethlehem was born
 
:    How that in Bethlehem was born
 
:    The Son of God by name:
 
:    The Son of God by name:
 
 
:3. The shepherds at those tidings
 
:3. The shepherds at those tidings
 
:    Rejoiced much in mind,
 
:    Rejoiced much in mind,
Dòng 35: Dòng 26:
 
:    And went to Bethlehem straightway,
 
:    And went to Bethlehem straightway,
 
:    This blessed Babe to find:
 
:    This blessed Babe to find:
 
 
:4. But when to Bethlehem they came,
 
:4. But when to Bethlehem they came,
 
:    Whereat this Infant lay,
 
:    Whereat this Infant lay,
Dòng 42: Dòng 32:
 
:    His mother Mary kneeling,
 
:    His mother Mary kneeling,
 
:    Unto the Lord did pray:
 
:    Unto the Lord did pray:
 
 
:5. Now to the Lord sing praises,
 
:5. Now to the Lord sing praises,
 
:    All you within this place,
 
:    All you within this place,
Dòng 49: Dòng 38:
 
:    This holy tide of Christmas
 
:    This holy tide of Christmas
 
:    All other doth deface
 
:    All other doth deface
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Bình An Cho Loài Người'''
 
:'''Bình An Cho Loài Người'''
 
 
:1. Hòa bình dưới đất hỉ hân cho người vì hôm nay Jêsus đến.
 
:1. Hòa bình dưới đất hỉ hân cho người vì hôm nay Jêsus đến.
 
:Ngài là Cứu Chúa của muôn muôn người hạ sanh đem theo ân điển.
 
:Ngài là Cứu Chúa của muôn muôn người hạ sanh đem theo ân điển.
 
:Đưa dắt tội nhân ra khỏi bến mê, thoát xa trần gian ô tối.
 
:Đưa dắt tội nhân ra khỏi bến mê, thoát xa trần gian ô tối.
 
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:Từ trời cao các thiên binh đem tin vui nầy. Ô! Tin mừng vui.
 
:Từ trời cao các thiên binh đem tin vui nầy. Ô! Tin mừng vui.
 
:Ngày nay Jêsus giáng thế đem an vui cho người.
 
:Ngày nay Jêsus giáng thế đem an vui cho người.
 
 
:2. Nào cùng đến Bết -lê-hem đêm nay tìm xem Jêsus Con Thánh.
 
:2. Nào cùng đến Bết -lê-hem đêm nay tìm xem Jêsus Con Thánh.
 
:Ngài nằm chỗ máng chiên kia êm đềm ngàn muôn hào quang lấp lánh.
 
:Ngài nằm chỗ máng chiên kia êm đềm ngàn muôn hào quang lấp lánh.
 
:Trong chốn hèn khinh Con Chúa giáng trần bởi nơi đồng trinh Ma-ri.
 
:Trong chốn hèn khinh Con Chúa giáng trần bởi nơi đồng trinh Ma-ri.
 
 
:3. Một đoàn sứ thánh đem tin vui này từ Cha Thượng thiên thân ái.
 
:3. Một đoàn sứ thánh đem tin vui này từ Cha Thượng thiên thân ái.
 
:Truyền cùng những kẻ thức đêm chăn bầy rằng mau mau đi chiêm bái.
 
:Truyền cùng những kẻ thức đêm chăn bầy rằng mau mau đi chiêm bái.
 
:Con trẻ vừa sanh nơi Bết-lê-hem chính Con từ nơi Cha Thánh.
 
:Con trẻ vừa sanh nơi Bết-lê-hem chính Con từ nơi Cha Thánh.
 
+
==Ca Khúc==
 
+
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/574.mp3</html5media>
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/574.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/574.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 62
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 62
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 90
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 90

Phiên bản lúc 02:49, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: God Rest You Merry, Gentlemen
  • Lời: Khuyết Danh
  • Nhạc: Nhạc Giáng Sinh Truyền Thống - Anh Quốc

Lời Anh

God Rest You Merry, Gentlemen
1. God rest you merry, gentlemen,
Let nothing you dismay,
For Jesus Christ our Saviour
Was born upon this day,
To save us all from Satan's power
When we were gone astray:
Refrain:
O tidings of comfort and joy, comfort and joy,
O tidings of comfort and joy.
2. From God our heavenly Father
A blessed angel came,
And unto certain shepherds
Brought tidings of the same,
How that in Bethlehem was born
The Son of God by name:
3. The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind,
And went to Bethlehem straightway,
This blessed Babe to find:
4. But when to Bethlehem they came,
Whereat this Infant lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His mother Mary kneeling,
Unto the Lord did pray:
5. Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface

Lời Việt

Bình An Cho Loài Người
1. Hòa bình dưới đất hỉ hân cho người vì hôm nay Jêsus đến.
Ngài là Cứu Chúa của muôn muôn người hạ sanh đem theo ân điển.
Đưa dắt tội nhân ra khỏi bến mê, thoát xa trần gian ô tối.
Điệp Khúc:
Từ trời cao các thiên binh đem tin vui nầy. Ô! Tin mừng vui.
Ngày nay Jêsus giáng thế đem an vui cho người.
2. Nào cùng đến Bết -lê-hem đêm nay tìm xem Jêsus Con Thánh.
Ngài nằm chỗ máng chiên kia êm đềm ngàn muôn hào quang lấp lánh.
Trong chốn hèn khinh Con Chúa giáng trần bởi nơi đồng trinh Ma-ri.
3. Một đoàn sứ thánh đem tin vui này từ Cha Thượng thiên thân ái.
Truyền cùng những kẻ thức đêm chăn bầy rằng mau mau đi chiêm bái.
Con trẻ vừa sanh nơi Bết-lê-hem chính Con từ nơi Cha Thánh.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo