Khác biệt giữa các bản “Suối Huyết”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf)
 
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: Cleansing Wave  
 
*Nguyên tác: Cleansing Wave  
 
 
*Lời: Pho­ebe W. Palm­er (1807-1874)
 
*Lời: Pho­ebe W. Palm­er (1807-1874)
 
 
*Nhạc: Phoe­be P. Knapp (1839-1908)
 
*Nhạc: Phoe­be P. Knapp (1839-1908)
 
 
*Tài Liệu:
 
*Tài Liệu:
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''Cleansing Wave '''
 
:'''Cleansing Wave '''
 
 
:Oh, now I see the cleansing wave!
 
:Oh, now I see the cleansing wave!
 
:The fountain deep and wide;
 
:The fountain deep and wide;
 
:Jesus, my Lord, mighty to save,
 
:Jesus, my Lord, mighty to save,
 
:Points to His wounded side.
 
:Points to His wounded side.
 
 
:'''Refrain'''
 
:'''Refrain'''
 
:The cleansing stream I see! I see!
 
:The cleansing stream I see! I see!
Dòng 23: Dòng 15:
 
:Oh, praise the Lord! It cleanseth me!
 
:Oh, praise the Lord! It cleanseth me!
 
:It cleanseth me—yes, cleanseth me.
 
:It cleanseth me—yes, cleanseth me.
 
 
:I rise to walk in Heav’n’s own light,
 
:I rise to walk in Heav’n’s own light,
 
:Above the world and sin,
 
:Above the world and sin,
 
:With heart made pure and garments white,
 
:With heart made pure and garments white,
 
:And Christ enthroned within.
 
:And Christ enthroned within.
 
 
:I see the new creation rise;
 
:I see the new creation rise;
 
:I hear the speaking blood.
 
:I hear the speaking blood.
 
:It speaks! Polluted nature dies!
 
:It speaks! Polluted nature dies!
 
:Sinks ’neath the cleansing flood.
 
:Sinks ’neath the cleansing flood.
 
 
:Amazing grace! ’tis Heav’n below
 
:Amazing grace! ’tis Heav’n below
 
:To feel the blood applied,
 
:To feel the blood applied,
 
:And Jesus, only Jesus know,
 
:And Jesus, only Jesus know,
 
:My Jesus crucified.
 
:My Jesus crucified.
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Suối Huyết'''
 
:'''Suối Huyết'''
 
 
:1.  Rày đã thấy sông cho sạch tâm linh
 
:1.  Rày đã thấy sông cho sạch tâm linh
 
:Suối ấy thăm thẳm sâu rộng
 
:Suối ấy thăm thẳm sâu rộng
 
:Quyền chửng cứu Jêsus cầm đinh ninh
 
:Quyền chửng cứu Jêsus cầm đinh ninh
 
:Suối ấy chỉ hông chịu hình.
 
:Suối ấy chỉ hông chịu hình.
 
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:Sạch tâm linh tôi, phước bấy song kia
 
:Sạch tâm linh tôi, phước bấy song kia
Dòng 53: Dòng 38:
 
:Ngợi khen Jêsus, hát thánh thay luôn
 
:Ngợi khen Jêsus, hát thánh thay luôn
 
:Luôn sạch sẽ, phải, sạch sẽ luôn luôn.
 
:Luôn sạch sẽ, phải, sạch sẽ luôn luôn.
 
 
:2.  Rày mãi bước theo con đường chân quang
 
:2.  Rày mãi bước theo con đường chân quang
 
: Ác tướng hẳn phải tiêu tàn
 
: Ác tướng hẳn phải tiêu tàn
 
:Lòng lẫn áo luôn thanh bạch không nhăn
 
:Lòng lẫn áo luôn thanh bạch không nhăn
 
:Bởi Chúa vẫn cai trị lòng.
 
:Bởi Chúa vẫn cai trị lòng.
 
 
:3.  Nhờ bửu huyết kia, sâu gội thiên ân
 
:3.  Nhờ bửu huyết kia, sâu gội thiên ân
 
:Dẫu chốn khổ cũng thiên đàng
 
:Dẫu chốn khổ cũng thiên đàng
 
:Là bởi Chúa hy sinh vì tôi xưa
 
:Là bởi Chúa hy sinh vì tôi xưa
 
:Hứa chắc kể tôi bạn Ngài.
 
:Hứa chắc kể tôi bạn Ngài.
 
+
==Ca Khúc==
 
+
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/496.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/496.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 496
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 496
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 496
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 496
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Bản hiện tại lúc 02:49, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: Cleansing Wave
  • Lời: Pho­ebe W. Palm­er (1807-1874)
  • Nhạc: Phoe­be P. Knapp (1839-1908)
  • Tài Liệu:

Lời Anh

Cleansing Wave
Oh, now I see the cleansing wave!
The fountain deep and wide;
Jesus, my Lord, mighty to save,
Points to His wounded side.
Refrain
The cleansing stream I see! I see!
I plunge, and oh, it cleanseth me!
Oh, praise the Lord! It cleanseth me!
It cleanseth me—yes, cleanseth me.
I rise to walk in Heav’n’s own light,
Above the world and sin,
With heart made pure and garments white,
And Christ enthroned within.
I see the new creation rise;
I hear the speaking blood.
It speaks! Polluted nature dies!
Sinks ’neath the cleansing flood.
Amazing grace! ’tis Heav’n below
To feel the blood applied,
And Jesus, only Jesus know,
My Jesus crucified.

Lời Việt

Suối Huyết
1. Rày đã thấy sông cho sạch tâm linh
Suối ấy thăm thẳm sâu rộng
Quyền chửng cứu Jêsus cầm đinh ninh
Suối ấy chỉ hông chịu hình.
Điệp Khúc:
Sạch tâm linh tôi, phước bấy song kia
Tôi được dìm xuống, bỗng trắng trong ngay
Ngợi khen Jêsus, hát thánh thay luôn
Luôn sạch sẽ, phải, sạch sẽ luôn luôn.
2. Rày mãi bước theo con đường chân quang
Ác tướng hẳn phải tiêu tàn
Lòng lẫn áo luôn thanh bạch không nhăn
Bởi Chúa vẫn cai trị lòng.
3. Nhờ bửu huyết kia, sâu gội thiên ân
Dẫu chốn khổ cũng thiên đàng
Là bởi Chúa hy sinh vì tôi xưa
Hứa chắc kể tôi bạn Ngài.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo