Khác biệt giữa các bản “Ở Gô-gô-tha”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: *Tựa đề: Ở Gô-gô-tha *Lời: W. R. Newell, s. 1985 *Nhạc: Daniel B. Towner, 1895 *Tài Liệu: ==Lời An…”)
 
(Added mp3 and pdf)
 
(Không hiển thị phiên bản của cùng người dùng ở giữa)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
+
*Nguyên tác: At Calvary
*Nguyên tác:  
+
*Lời: William R. Newell, 1895
 
+
*Nhạc: Daniel B. Towner
*Tựa đề:  Ở Gô-gô-tha
 
 
 
*Lời: W. R. Newell, s. 1985
 
 
 
*Nhạc: Daniel B. Towner, 1895
 
 
 
 
*Tài Liệu:
 
*Tài Liệu:
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
+
:'''At Calvary '''
 
+
:1. Years I spent in vanity and pride,
 
+
:Caring not my Lord was crucified,
 +
:Knowing not it was for me He died on Calvary.
 +
:'''Refrain'''
 +
:Mercy there was great, and grace was free;
 +
:Pardon there was multiplied to me;
 +
:There my burdened soul found liberty at Calvary.
 +
:2. By God’s Word at last my sin I learned;
 +
:Then I trembled at the law I’d spurned,
 +
:Till my guilty soul imploring turned to Calvary.
 +
:3. Now I’ve given to Jesus everything,
 +
:Now I gladly own Him as my King,
 +
:Now my raptured soul can only sing of Calvary!
 +
:4. Oh, the love that drew salvation’s plan!
 +
:Oh, the grace that brought it down to man!
 +
:Oh, the mighty gulf that God did span at Calvary!
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Ở Gô-gô-tha'''
 
:'''Ở Gô-gô-tha'''
 
 
:1.  Bao năm tôi lạc lầm trong nơi bến mê
 
:1.  Bao năm tôi lạc lầm trong nơi bến mê
 
:Không quan tâm Jêsus đã bị đóng đinh
 
:Không quan tâm Jêsus đã bị đóng đinh
 
:Không hay đâu bởi tội tôi Christ chết thay trên Gô-gô-tha.
 
:Không hay đâu bởi tội tôi Christ chết thay trên Gô-gô-tha.
 
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:Xót thương lớn cùng ân điển vô hạn Christ
 
:Xót thương lớn cùng ân điển vô hạn Christ
 
:Chúa tha thứ rộng quá cho mình chốn đó
 
:Chúa tha thứ rộng quá cho mình chốn đó
 
:Tâm hồn khốn tôi Chúa buông tha hoàn toàn nơi Gô-gô-tha.
 
:Tâm hồn khốn tôi Chúa buông tha hoàn toàn nơi Gô-gô-tha.
 
 
:2.  Nhân khi nghe Lời Christ lòng cảm xấu xa
 
:2.  Nhân khi nghe Lời Christ lòng cảm xấu xa
 
:Bắt kinh khiếp bởi giày đạp luật pháp nghiêm
 
:Bắt kinh khiếp bởi giày đạp luật pháp nghiêm
 
:Tâm linh tôi run sợ khẩn xin Chúa tha ở Gô-gô-tha.
 
:Tâm linh tôi run sợ khẩn xin Chúa tha ở Gô-gô-tha.
 
 
:3.  Nay xin đem cả đời của tôi hiến Christ
 
:3.  Nay xin đem cả đời của tôi hiến Christ
 
:Rất cảm kích tôi nay phục tùng Chúa thôi
 
:Rất cảm kích tôi nay phục tùng Chúa thôi
 
:Nay tâm tôi mãn nguyện chỉ ưa hát ca khen Gô-gô-tha.
 
:Nay tâm tôi mãn nguyện chỉ ưa hát ca khen Gô-gô-tha.
 
 
:4.  Ôi! Nghĩa sâu! Ngài ngự sẵn lo cứu tôi
 
:4.  Ôi! Nghĩa sâu! Ngài ngự sẵn lo cứu tôi
 
: Ôi ơn cao! Jêsus bỏ mình huyết rơi
 
: Ôi ơn cao! Jêsus bỏ mình huyết rơi
 
: Ôi vũng cả rộng Christ vượt qua thế tôi trên Gô-gô-tha.
 
: Ôi vũng cả rộng Christ vượt qua thế tôi trên Gô-gô-tha.
 
+
==Ca Khúc==
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/474.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/474.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số  474
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số  474
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 474
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 474
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Bản hiện tại lúc 02:48, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: At Calvary
  • Lời: William R. Newell, 1895
  • Nhạc: Daniel B. Towner
  • Tài Liệu:

Lời Anh

At Calvary
1. Years I spent in vanity and pride,
Caring not my Lord was crucified,
Knowing not it was for me He died on Calvary.
Refrain
Mercy there was great, and grace was free;
Pardon there was multiplied to me;
There my burdened soul found liberty at Calvary.
2. By God’s Word at last my sin I learned;
Then I trembled at the law I’d spurned,
Till my guilty soul imploring turned to Calvary.
3. Now I’ve given to Jesus everything,
Now I gladly own Him as my King,
Now my raptured soul can only sing of Calvary!
4. Oh, the love that drew salvation’s plan!
Oh, the grace that brought it down to man!
Oh, the mighty gulf that God did span at Calvary!

Lời Việt

Ở Gô-gô-tha
1. Bao năm tôi lạc lầm trong nơi bến mê
Không quan tâm Jêsus đã bị đóng đinh
Không hay đâu bởi tội tôi Christ chết thay trên Gô-gô-tha.
Điệp Khúc:
Xót thương lớn cùng ân điển vô hạn Christ
Chúa tha thứ rộng quá cho mình chốn đó
Tâm hồn khốn tôi Chúa buông tha hoàn toàn nơi Gô-gô-tha.
2. Nhân khi nghe Lời Christ lòng cảm xấu xa
Bắt kinh khiếp bởi giày đạp luật pháp nghiêm
Tâm linh tôi run sợ khẩn xin Chúa tha ở Gô-gô-tha.
3. Nay xin đem cả đời của tôi hiến Christ
Rất cảm kích tôi nay phục tùng Chúa thôi
Nay tâm tôi mãn nguyện chỉ ưa hát ca khen Gô-gô-tha.
4. Ôi! Nghĩa sâu! Ngài ngự sẵn lo cứu tôi
Ôi ơn cao! Jêsus bỏ mình huyết rơi
Ôi vũng cả rộng Christ vượt qua thế tôi trên Gô-gô-tha.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo