Khác biệt giữa các bản “Châu Báu Vua Jesus Christ”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: The King's Treasures | *Nguyên tác: The King's Treasures | ||
| − | |||
*Lời: William M. Runyan (1870-1957) | *Lời: William M. Runyan (1870-1957) | ||
| − | |||
*Nhạc: Daniel B. Towner (1919) | *Nhạc: Daniel B. Towner (1919) | ||
| − | |||
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''The King's Treasures''' | :'''The King's Treasures''' | ||
| − | |||
:1. We are the treasures of Christ the King; | :1. We are the treasures of Christ the King; | ||
:Jesus has given us each good thing; | :Jesus has given us each good thing; | ||
:Voices to sing for Him songs of praise, | :Voices to sing for Him songs of praise, | ||
:Feet to run willingly in His ways. | :Feet to run willingly in His ways. | ||
| − | |||
:'''Refrain''' | :'''Refrain''' | ||
:We are the treasures of Christ the King, | :We are the treasures of Christ the King, | ||
| Dòng 23: | Dòng 15: | ||
:All of our powers to Him will we bring; | :All of our powers to Him will we bring; | ||
:We are the treasures of Christ the King. | :We are the treasures of Christ the King. | ||
| − | |||
:2. Boys who are manly, and pure and true, | :2. Boys who are manly, and pure and true, | ||
:Girls who are happy and useful, too, | :Girls who are happy and useful, too, | ||
:Through all the powers that God has giv’n, | :Through all the powers that God has giv’n, | ||
:Make earth an Eden and home a heav’n. | :Make earth an Eden and home a heav’n. | ||
| − | |||
:3. We are His treasures; our hands and heart, | :3. We are His treasures; our hands and heart, | ||
:Placed in His keeping, must do their part; | :Placed in His keeping, must do their part; | ||
:He will employ all our powers each day, | :He will employ all our powers each day, | ||
:We will serve Jesus in work and play. | :We will serve Jesus in work and play. | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Châu Báu Vua Jesus Christ''' | :'''Châu Báu Vua Jesus Christ''' | ||
| − | |||
:1. Ta thiếu nhi chính châu ngọc Vua Thánh đây, | :1. Ta thiếu nhi chính châu ngọc Vua Thánh đây, | ||
:Ban phát cho chúng ta điều rất tốt nay: | :Ban phát cho chúng ta điều rất tốt nay: | ||
:Cho tiếng trong trẻo luôn bàn chân hăng hái, | :Cho tiếng trong trẻo luôn bàn chân hăng hái, | ||
:Tiếng hát khen Vua, chân lần bước theo Ngài. | :Tiếng hát khen Vua, chân lần bước theo Ngài. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Ta là châu báu Vua Jê-sus từ nay, | :Ta là châu báu Vua Jê-sus từ nay, | ||
| Dòng 48: | Dòng 34: | ||
:Tâm, hồn, thân ta nguyện dâng cho Ngài sai khiến, | :Tâm, hồn, thân ta nguyện dâng cho Ngài sai khiến, | ||
:Hết thảy ta đây, châu ngọc Chúa nhân hiền. | :Hết thảy ta đây, châu ngọc Chúa nhân hiền. | ||
| − | |||
:2. Trai phải trong sạch, thật thà, trai đáng trai, | :2. Trai phải trong sạch, thật thà, trai đáng trai, | ||
:Thân gái công, dung, ngôn, hạnh không kém ai, | :Thân gái công, dung, ngôn, hạnh không kém ai, | ||
:Ơn Chúa ban tuổi xuân càng thêm tươi sáng, | :Ơn Chúa ban tuổi xuân càng thêm tươi sáng, | ||
:Đất trở nên Ê-đen, nhà hóa thiên đàng. | :Đất trở nên Ê-đen, nhà hóa thiên đàng. | ||
| − | |||
:3. Ta thiếu niên chính châu ngọc Vua Chí Cao, | :3. Ta thiếu niên chính châu ngọc Vua Chí Cao, | ||
:Nay hiến thân lo việc Ngài, phước biết bao; | :Nay hiến thân lo việc Ngài, phước biết bao; | ||
:Tuy sức non nhưng ơn Ngài vui thâu thái, | :Tuy sức non nhưng ơn Ngài vui thâu thái, | ||
:Khiến lúc chơi, khi học đều sáng danh Ngài. | :Khiến lúc chơi, khi học đều sáng danh Ngài. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/372.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/372.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/372.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số - Bài số 372 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số - Bài số 372 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 380 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 380 | ||
Bản hiện tại lúc 02:47, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: The King's Treasures
- Lời: William M. Runyan (1870-1957)
- Nhạc: Daniel B. Towner (1919)
- Tài Liệu:
Lời Anh
- The King's Treasures
- 1. We are the treasures of Christ the King;
- Jesus has given us each good thing;
- Voices to sing for Him songs of praise,
- Feet to run willingly in His ways.
- Refrain
- We are the treasures of Christ the King,
- Happy that we of His love may sing;
- All of our powers to Him will we bring;
- We are the treasures of Christ the King.
- 2. Boys who are manly, and pure and true,
- Girls who are happy and useful, too,
- Through all the powers that God has giv’n,
- Make earth an Eden and home a heav’n.
- 3. We are His treasures; our hands and heart,
- Placed in His keeping, must do their part;
- He will employ all our powers each day,
- We will serve Jesus in work and play.
Lời Việt
- Châu Báu Vua Jesus Christ
- 1. Ta thiếu nhi chính châu ngọc Vua Thánh đây,
- Ban phát cho chúng ta điều rất tốt nay:
- Cho tiếng trong trẻo luôn bàn chân hăng hái,
- Tiếng hát khen Vua, chân lần bước theo Ngài.
- Điệp Khúc:
- Ta là châu báu Vua Jê-sus từ nay,
- Vui mừng reo hát ơn yêu thương cao dầy;
- Tâm, hồn, thân ta nguyện dâng cho Ngài sai khiến,
- Hết thảy ta đây, châu ngọc Chúa nhân hiền.
- 2. Trai phải trong sạch, thật thà, trai đáng trai,
- Thân gái công, dung, ngôn, hạnh không kém ai,
- Ơn Chúa ban tuổi xuân càng thêm tươi sáng,
- Đất trở nên Ê-đen, nhà hóa thiên đàng.
- 3. Ta thiếu niên chính châu ngọc Vua Chí Cao,
- Nay hiến thân lo việc Ngài, phước biết bao;
- Tuy sức non nhưng ơn Ngài vui thâu thái,
- Khiến lúc chơi, khi học đều sáng danh Ngài.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số - Bài số 372
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 380