Khác biệt giữa các bản “Ân Hồng Cứu Ân”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: Grace Greater Than Our Sin  
 
*Nguyên tác: Grace Greater Than Our Sin  
 
 
*Lời: Julia H. Johnston
 
*Lời: Julia H. Johnston
 
 
*Nhạc: Daniel B. Towner, (1910)
 
*Nhạc: Daniel B. Towner, (1910)
 
 
*Tài Liệu: Hymns Tried and True (Chi­ca­go, Il­li­nois: The Bi­ble In­sti­tute Col­port­age As­so­ci­a­tion, 1911), Num­ber 2.
 
*Tài Liệu: Hymns Tried and True (Chi­ca­go, Il­li­nois: The Bi­ble In­sti­tute Col­port­age As­so­ci­a­tion, 1911), Num­ber 2.
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''Grace Greater Than Our Sin '''
 
:'''Grace Greater Than Our Sin '''
 
 
:1. Marvelous grace of our loving Lord,
 
:1. Marvelous grace of our loving Lord,
 
:Grace that exceeds our sin and our guilt!
 
:Grace that exceeds our sin and our guilt!
 
:Yonder on Calvary’s mount outpoured,
 
:Yonder on Calvary’s mount outpoured,
 
:There where the blood of the Lamb was spilled.
 
:There where the blood of the Lamb was spilled.
 
 
:'''Refrain'''
 
:'''Refrain'''
 
:Grace, grace, God’s grace,
 
:Grace, grace, God’s grace,
Dòng 23: Dòng 15:
 
:Grace, grace, God’s grace,
 
:Grace, grace, God’s grace,
 
:Grace that is greater than all our sin.
 
:Grace that is greater than all our sin.
 
 
:2. Sin and despair, like the sea waves cold,
 
:2. Sin and despair, like the sea waves cold,
 
:Threaten the soul with infinite loss;
 
:Threaten the soul with infinite loss;
 
:Grace that is greater, yes, grace untold,
 
:Grace that is greater, yes, grace untold,
 
:Points to the refuge, the mighty cross.
 
:Points to the refuge, the mighty cross.
 
 
:3. Dark is the stain that we cannot hide.
 
:3. Dark is the stain that we cannot hide.
 
:What can avail to wash it away?
 
:What can avail to wash it away?
 
:Look! There is flowing a crimson tide,
 
:Look! There is flowing a crimson tide,
 
:Brighter than snow you may be today.
 
:Brighter than snow you may be today.
 
 
:4. Marvelous, infinite, matchless grace,
 
:4. Marvelous, infinite, matchless grace,
 
:Freely bestowed on all who believe!
 
:Freely bestowed on all who believe!
 
:You that are longing to see His face,
 
:You that are longing to see His face,
 
:Will you this moment His grace receive?
 
:Will you this moment His grace receive?
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Ân Hồng Cứu Ân'''
 
:'''Ân Hồng Cứu Ân'''
 
 
:1. Vinh diệu bao ân hồng nơi Chúa khoan nhân!
 
:1. Vinh diệu bao ân hồng nơi Chúa khoan nhân!
 
:Tràn ngập trên cả lòng đầy tội đen tối,
 
:Tràn ngập trên cả lòng đầy tội đen tối,
 
:Nơi đồi Gô-gô-tha ban xuống tuôn tràn,
 
:Nơi đồi Gô-gô-tha ban xuống tuôn tràn,
 
:Là nguồn do huyết Chiên Con xưa trào dâng.
 
:Là nguồn do huyết Chiên Con xưa trào dâng.
 
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:Ân hồng! Cứu ân! Thiên ân buông tha hết bao tội lỗi tôi;
 
:Ân hồng! Cứu ân! Thiên ân buông tha hết bao tội lỗi tôi;
 
:Ân hồng! Cứu ân! Thiên ân sung mãn lấp che căn tội tôi.  
 
:Ân hồng! Cứu ân! Thiên ân sung mãn lấp che căn tội tôi.  
 
 
:2. Ôi tội khiên dâng tràn như sóng lấp vùi,
 
:2. Ôi tội khiên dâng tràn như sóng lấp vùi,
 
:Cuồn cuộn ngăm đe dìm hồn mình trong biển;
 
:Cuồn cuộn ngăm đe dìm hồn mình trong biển;
 
:Nhưng thật không sao thuật cho hết ơn trời,
 
:Nhưng thật không sao thuật cho hết ơn trời,
 
:Đem tôi nương náu nơi thập tự bình yên.
 
:Đem tôi nương náu nơi thập tự bình yên.
 
 
:3. Ôi tội ô đen đậm trông rõ muôn ngàn,
 
:3. Ôi tội ô đen đậm trông rõ muôn ngàn,
 
:Dùng gì mong rửa lòng đầy tội ác ấy?
 
:Dùng gì mong rửa lòng đầy tội ác ấy?
 
:Xem kìa, nơi sông hồng, ơn cứu tuôn tràn,
 
:Xem kìa, nơi sông hồng, ơn cứu tuôn tràn,
 
:Gội sạch trong trắng cả tâm hồn từ đây.  
 
:Gội sạch trong trắng cả tâm hồn từ đây.  
 
 
:4. Ô lạ lùng ân Ngài sông núi cao dày!
 
:4. Ô lạ lùng ân Ngài sông núi cao dày!
 
:Người nào tin chắc nhận được hồng ân ấy;
 
:Người nào tin chắc nhận được hồng ân ấy;
 
:Ai thật tâm hy vọng mong thấy mặt Ngài,
 
:Ai thật tâm hy vọng mong thấy mặt Ngài,
 
:Còn chờ chi, hãy tiếp ơn Ngài từ đây.  
 
:Còn chờ chi, hãy tiếp ơn Ngài từ đây.  
 
+
==Ca Khúc==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/302.mp3</html5media>
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/302.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/302.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 302
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 302
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 157
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 157
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 185
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 185

Phiên bản lúc 02:46, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: Grace Greater Than Our Sin
  • Lời: Julia H. Johnston
  • Nhạc: Daniel B. Towner, (1910)
  • Tài Liệu: Hymns Tried and True (Chi­ca­go, Il­li­nois: The Bi­ble In­sti­tute Col­port­age As­so­ci­a­tion, 1911), Num­ber 2.

Lời Anh

Grace Greater Than Our Sin
1. Marvelous grace of our loving Lord,
Grace that exceeds our sin and our guilt!
Yonder on Calvary’s mount outpoured,
There where the blood of the Lamb was spilled.
Refrain
Grace, grace, God’s grace,
Grace that will pardon and cleanse within;
Grace, grace, God’s grace,
Grace that is greater than all our sin.
2. Sin and despair, like the sea waves cold,
Threaten the soul with infinite loss;
Grace that is greater, yes, grace untold,
Points to the refuge, the mighty cross.
3. Dark is the stain that we cannot hide.
What can avail to wash it away?
Look! There is flowing a crimson tide,
Brighter than snow you may be today.
4. Marvelous, infinite, matchless grace,
Freely bestowed on all who believe!
You that are longing to see His face,
Will you this moment His grace receive?

Lời Việt

Ân Hồng Cứu Ân
1. Vinh diệu bao ân hồng nơi Chúa khoan nhân!
Tràn ngập trên cả lòng đầy tội đen tối,
Nơi đồi Gô-gô-tha ban xuống tuôn tràn,
Là nguồn do huyết Chiên Con xưa trào dâng.
Điệp Khúc:
Ân hồng! Cứu ân! Thiên ân buông tha hết bao tội lỗi tôi;
Ân hồng! Cứu ân! Thiên ân sung mãn lấp che căn tội tôi.
2. Ôi tội khiên dâng tràn như sóng lấp vùi,
Cuồn cuộn ngăm đe dìm hồn mình trong biển;
Nhưng thật không sao thuật cho hết ơn trời,
Đem tôi nương náu nơi thập tự bình yên.
3. Ôi tội ô đen đậm trông rõ muôn ngàn,
Dùng gì mong rửa lòng đầy tội ác ấy?
Xem kìa, nơi sông hồng, ơn cứu tuôn tràn,
Gội sạch trong trắng cả tâm hồn từ đây.
4. Ô lạ lùng ân Ngài sông núi cao dày!
Người nào tin chắc nhận được hồng ân ấy;
Ai thật tâm hy vọng mong thấy mặt Ngài,
Còn chờ chi, hãy tiếp ơn Ngài từ đây.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo