Khác biệt giữa các bản “Duy Chính Ngài”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Himself *Tựa đề: Chính Ngài *Lời: Albert Benjamin Simpson (1843-1919) *Nhạc: Albert Benjamin Simpson (1843-1…”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: Himself | *Nguyên tác: Himself | ||
| − | |||
*Tựa đề: Chính Ngài | *Tựa đề: Chính Ngài | ||
| − | |||
*Lời: Albert Benjamin Simpson (1843-1919) | *Lời: Albert Benjamin Simpson (1843-1919) | ||
| − | |||
*Nhạc: Albert Benjamin Simpson (1843-1919) | *Nhạc: Albert Benjamin Simpson (1843-1919) | ||
| − | |||
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''Himself''' | :'''Himself''' | ||
| − | |||
:1. Once it was the blessing, Now it is the Lord; | :1. Once it was the blessing, Now it is the Lord; | ||
:Once it was the feeling, Now it is His Word. | :Once it was the feeling, Now it is His Word. | ||
:Once His gifts I wanted, Now the Giver own; | :Once His gifts I wanted, Now the Giver own; | ||
:Once I sought for healing, Now Himself alone. | :Once I sought for healing, Now Himself alone. | ||
| − | |||
:2. Once 'twas painful trying, Now 'tis perfect trust; | :2. Once 'twas painful trying, Now 'tis perfect trust; | ||
:Once a half salvation, Now the uttermost. | :Once a half salvation, Now the uttermost. | ||
:Once 'twas ceaseless holding, Now He holds me fast; | :Once 'twas ceaseless holding, Now He holds me fast; | ||
:Once 'twas constant drifting, Now my anchor's cast. | :Once 'twas constant drifting, Now my anchor's cast. | ||
| − | |||
:3. Once 'twas busy planning, Now 'tis trustful prayer; | :3. Once 'twas busy planning, Now 'tis trustful prayer; | ||
:Once 'twas anxious caring, Now He has the care. | :Once 'twas anxious caring, Now He has the care. | ||
:Once 'twas what I wanted, Now what Jesus says; | :Once 'twas what I wanted, Now what Jesus says; | ||
:Once 'twas constant asking, Now 'tis ceaseless praise. | :Once 'twas constant asking, Now 'tis ceaseless praise. | ||
| − | |||
:4. Once it was my working, His it hence shall be; | :4. Once it was my working, His it hence shall be; | ||
:Once I tried to use Him, Now He uses me. | :Once I tried to use Him, Now He uses me. | ||
:Once the power I wanted, Now the Mighty One; | :Once the power I wanted, Now the Mighty One; | ||
:Once for self I labored, Now for Him alone. | :Once for self I labored, Now for Him alone. | ||
| − | |||
:5. Once I hoped in Jesus, Now I know He's mine; | :5. Once I hoped in Jesus, Now I know He's mine; | ||
:Once my lamps were dying, Now they brightly shine. | :Once my lamps were dying, Now they brightly shine. | ||
:Once for death I waited, Now His coming hail; | :Once for death I waited, Now His coming hail; | ||
:And my hopes are anchored, Safe within the vail. | :And my hopes are anchored, Safe within the vail. | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Chính Ngài''' | :'''Chính Ngài''' | ||
| − | |||
:1.Xưa tìm theo ơn phước hoài, | :1.Xưa tìm theo ơn phước hoài, | ||
:Quyết nay chăm mặt Ngài; | :Quyết nay chăm mặt Ngài; | ||
| Dòng 52: | Dòng 37: | ||
:Bệnh tình xưa mong phép tài, | :Bệnh tình xưa mong phép tài, | ||
:Nay cầu chính thân Ngài. | :Nay cầu chính thân Ngài. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Luôn tụng ca Jê-sus ta | :Luôn tụng ca Jê-sus ta | ||
| Dòng 58: | Dòng 42: | ||
:Chỉ Jê-sus vạn hữu thôi, | :Chỉ Jê-sus vạn hữu thôi, | ||
:Trong Chúa có muôn sự rồi. | :Trong Chúa có muôn sự rồi. | ||
| − | |||
:2. Xưa hằng tu thân khổ nàn, | :2. Xưa hằng tu thân khổ nàn, | ||
:Quyết nay tin vẹn toàn; | :Quyết nay tin vẹn toàn; | ||
| Dòng 67: | Dòng 50: | ||
:Dồn dập xưa bao sóng dồi, | :Dồn dập xưa bao sóng dồi, | ||
:Nay được vững neo rồi. | :Nay được vững neo rồi. | ||
| − | |||
:3. Xưa hằng đêm mưu tính hoài, | :3. Xưa hằng đêm mưu tính hoài, | ||
:Quyết nay kêu cầu Ngài; | :Quyết nay kêu cầu Ngài; | ||
| Dòng 76: | Dòng 58: | ||
:Trằn trọc xưa luôn khẩn nguyền, | :Trằn trọc xưa luôn khẩn nguyền, | ||
:Nay ngợi Chúa linh quyền. | :Nay ngợi Chúa linh quyền. | ||
| − | |||
:4. Xưa hằng trông mong chí tình, | :4. Xưa hằng trông mong chí tình, | ||
:Biết Chúa nay thuộc mình; | :Biết Chúa nay thuộc mình; | ||
| Dòng 85: | Dòng 66: | ||
:Hoài vọng tôi nay vững vàng, | :Hoài vọng tôi nay vững vàng, | ||
:Neo từ phía trong màn. | :Neo từ phía trong màn. | ||
| − | |||
:5. Xưa hằng tu thân, thí tài, | :5. Xưa hằng tu thân, thí tài, | ||
:Biết nay công việc Ngài; | :Biết nay công việc Ngài; | ||
| Dòng 94: | Dòng 74: | ||
:Nhằn nhọc xưa lo chính mình, | :Nhằn nhọc xưa lo chính mình, | ||
:Nay vì Chúa trung thành. | :Nay vì Chúa trung thành. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/227.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/227.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/227.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 227 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 227 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 216 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 216 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 227 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 227 | ||
* [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | ||
Bản hiện tại lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Himself
- Tựa đề: Chính Ngài
- Lời: Albert Benjamin Simpson (1843-1919)
- Nhạc: Albert Benjamin Simpson (1843-1919)
- Tài Liệu:
Lời Anh
- Himself
- 1. Once it was the blessing, Now it is the Lord;
- Once it was the feeling, Now it is His Word.
- Once His gifts I wanted, Now the Giver own;
- Once I sought for healing, Now Himself alone.
- 2. Once 'twas painful trying, Now 'tis perfect trust;
- Once a half salvation, Now the uttermost.
- Once 'twas ceaseless holding, Now He holds me fast;
- Once 'twas constant drifting, Now my anchor's cast.
- 3. Once 'twas busy planning, Now 'tis trustful prayer;
- Once 'twas anxious caring, Now He has the care.
- Once 'twas what I wanted, Now what Jesus says;
- Once 'twas constant asking, Now 'tis ceaseless praise.
- 4. Once it was my working, His it hence shall be;
- Once I tried to use Him, Now He uses me.
- Once the power I wanted, Now the Mighty One;
- Once for self I labored, Now for Him alone.
- 5. Once I hoped in Jesus, Now I know He's mine;
- Once my lamps were dying, Now they brightly shine.
- Once for death I waited, Now His coming hail;
- And my hopes are anchored, Safe within the vail.
Lời Việt
- Chính Ngài
- 1.Xưa tìm theo ơn phước hoài,
- Quyết nay chăm mặt Ngài;
- Mài miệt xưa theo cảm tình,
- Nay kim ngôn Thánh Minh;
- Xưa tôi muốn ơn trên trời,
- Nay mong Cứu Chúa thôi;
- Bệnh tình xưa mong phép tài,
- Nay cầu chính thân Ngài.
- Điệp Khúc:
- Luôn tụng ca Jê-sus ta
- Duy Ngài ban ơn cả,
- Chỉ Jê-sus vạn hữu thôi,
- Trong Chúa có muôn sự rồi.
- 2. Xưa hằng tu thân khổ nàn,
- Quyết nay tin vẹn toàn;
- Thần huệ xưa hưởng bán phần,
- Nay dinh sung cứu ân;
- Xưa tôi giữ tôi bao hồi,
- Nay ơn Chúa giữ tôi;
- Dồn dập xưa bao sóng dồi,
- Nay được vững neo rồi.
- 3. Xưa hằng đêm mưu tính hoài,
- Quyết nay kêu cầu Ngài;
- Phiền lự xưa khôn đứng ngồi,
- Nay giao cho Chúa thôi;
- Xưa lo thiếu ơn bồn chồn,
- Nay trông chính phán ngôn;
- Trằn trọc xưa luôn khẩn nguyền,
- Nay ngợi Chúa linh quyền.
- 4. Xưa hằng trông mong chí tình,
- Biết Chúa nay thuộc mình;
- Đèn tôi xưa như sắp tàn,
- Nay luôn luôn sáng soi;
- Xưa thần chết theo tôi hoài,
- Nay trông Chúa tái lai;
- Hoài vọng tôi nay vững vàng,
- Neo từ phía trong màn.
- 5. Xưa hằng tu thân, thí tài,
- Biết nay công việc Ngài;
- Jê-sus xưa tôi nắm Ngài,
- Nay Jê-sus nắm tôi;
- Xưa ham phép hay thiên đình,
- Nay duy Đấng chí linh;
- Nhằn nhọc xưa lo chính mình,
- Nay vì Chúa trung thành.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 227
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 216
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 227
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành