Khác biệt giữa các bản “Có Jesus Phần Tôi Thỏa Rồi”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Give Me Jesus *Lời: Frances J. Crosby (1879) *Nhạc: John R. Sweney ==Lời Anh== :'''Give Me Jesus''' :1. Take …”) |
|||
| Dòng 40: | Dòng 40: | ||
:'''Có Jesus Phần Tôi Thỏa Rồi''' | :'''Có Jesus Phần Tôi Thỏa Rồi''' | ||
| + | |||
| + | :1. Dầu ai ai tranh giàu sang thế gian; | ||
| + | :Có Jêsus phần tôi thỏa rồi; | ||
| + | :Cuộc vinh hoa như phù vân chóng tan, | ||
| + | :Đức yêu thương còn đến đời đời. | ||
| + | |||
| + | :'''Điệp Khúc:''' | ||
| + | :Cao sâu bấy đức từ ái Jêsus! | ||
| + | :Cao sâu thật nào ai đo tới! | ||
| + | :Ồ, ơn cứu muôn đời ban phỉ phu, | ||
| + | :Bảo chứng tôi vào ở trên trời. | ||
| + | |||
| + | :2. Phần tôi lãnh duy một Jêsus thôi; | ||
| + | :Khiến tâm linh được an ủi hoài; | ||
| + | :Dầu chung quanh ba đào vây phủ tôi, | ||
| + | :Vẫn xướng ca vì ở trong Ngài. | ||
| + | |||
| + | :3. Phần tôi lãnh duy một Jêsus thôi; | ||
| + | :Ước ngắm xem Ngài luôn mỉm cười, | ||
| + | :Nhờ Jêsus linh trình luôn sáng tươi, | ||
| + | :Dẫn dắt tôi từ đất lên trời. | ||
| + | |||
| + | :4. Phần tôi lãnh duy một Jêsus thôi; | ||
| + | :Quyết vững tin thập tự giá hoài, | ||
| + | :Kịp khi đến thiên đường kia sáng tươi, | ||
| + | :Thỏa chí tôi nhìn rõ mặt Ngài. | ||
Phiên bản lúc 05:01, ngày 17 tháng 7 năm 2017
Mục lục
Tác Giả
- Nguyên tác: Give Me Jesus
- Lời: Frances J. Crosby (1879)
- Nhạc: John R. Sweney
Lời Anh
- Give Me Jesus
- 1. Take the world, but give me Jesus,
- All its joys are but a name;
- But His love abideth ever,
- Through eternal years the same.
- Refrain:
- Oh, the height and depth of mercy!
- Oh, the length and breadth of love!
- Oh, the fullness of redemption,
- Pledge of endless life above!
- 2. Take the world, but give me Jesus,
- Sweetest comfort of my soul;
- With my Savior watching o’er me,
- I can sing though billows roll.
- 3. Take the world, but give me Jesus,
- Let me view His constant smile;
- Then throughout my pilgrim journey
- Light will cheer me all the while.
- 4. Take the world, but give me Jesus;
- In His cross my trust shall be,
- Till, with clearer, brighter vision,
- Face to face my Lord I see.
Lời Việt: Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950)
- Có Jesus Phần Tôi Thỏa Rồi
- 1. Dầu ai ai tranh giàu sang thế gian;
- Có Jêsus phần tôi thỏa rồi;
- Cuộc vinh hoa như phù vân chóng tan,
- Đức yêu thương còn đến đời đời.
- Điệp Khúc:
- Cao sâu bấy đức từ ái Jêsus!
- Cao sâu thật nào ai đo tới!
- Ồ, ơn cứu muôn đời ban phỉ phu,
- Bảo chứng tôi vào ở trên trời.
- 2. Phần tôi lãnh duy một Jêsus thôi;
- Khiến tâm linh được an ủi hoài;
- Dầu chung quanh ba đào vây phủ tôi,
- Vẫn xướng ca vì ở trong Ngài.
- 3. Phần tôi lãnh duy một Jêsus thôi;
- Ước ngắm xem Ngài luôn mỉm cười,
- Nhờ Jêsus linh trình luôn sáng tươi,
- Dẫn dắt tôi từ đất lên trời.
- 4. Phần tôi lãnh duy một Jêsus thôi;
- Quyết vững tin thập tự giá hoài,
- Kịp khi đến thiên đường kia sáng tươi,
- Thỏa chí tôi nhìn rõ mặt Ngài.
Lời Việt: Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam - Hoa Kỳ (1998)
- Phần Vui Thỏa
- 1. Dầu cho ai tranh giàu sang thế gian,
- Có Jesus phần tôi thỏa rồi;
- Cuộc vinh hoa như phù vân chóng tan,
- Đức yêu thương còn đến muôn đời.
- Điệp Khúc:
- Cao sâu bấy đức từ ái Jêsus!
- Cao sâu thật tình yêu vô đối!
- Nguồn ơn cứu tuôn tràn ra khắp nơi
- Ấn chứng tôi được sống muôn đời.
- 2. Dầu ra sao tôi dành Jêsus thôi,
- Khiến tâm linh được an ủi hoài;
- Dầu chung quanh ba đào vây phủ tôi,
- Vẫn xướng ca vì ở trong Ngài.
- 3. Dầu ra sao tôi dành Jêsus thôi,
- Ước ngắm xem Ngài luôn mỉm cười
- Nhờ Jesus linh trình luôn sáng tươi,
- Dắt dẫn tôi từ đất lên trời.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 212
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 283
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 149