Khác biệt giữa các bản “Ân Điển”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: God's Grace *Lời: Richard J. Oliver (1921) *Nhạc: Dân Ca Anh *Tài Liệu: ==Lời Anh== :'''God's Grace''' :G…”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: God's Grace | *Nguyên tác: God's Grace | ||
| − | |||
*Lời: Richard J. Oliver (1921) | *Lời: Richard J. Oliver (1921) | ||
| − | |||
*Nhạc: Dân Ca Anh | *Nhạc: Dân Ca Anh | ||
| − | |||
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''God's Grace''' | :'''God's Grace''' | ||
| − | |||
:God's Grace is higher far than the heavens, | :God's Grace is higher far than the heavens, | ||
:God's Grace deeper far than the sea, | :God's Grace deeper far than the sea, | ||
:God's Grace broader far than the ocean, | :God's Grace broader far than the ocean, | ||
:God's Grace is sufficient for me. | :God's Grace is sufficient for me. | ||
| − | |||
:'''Refrain:''' | :'''Refrain:''' | ||
:God's Grace, God's Grace, | :God's Grace, God's Grace, | ||
| Dòng 23: | Dòng 15: | ||
:God's Grace, God's Grace, | :God's Grace, God's Grace, | ||
:God's Grace is sufficient for me. | :God's Grace is sufficient for me. | ||
| − | |||
:God's Grace far above earthly pleasure; | :God's Grace far above earthly pleasure; | ||
:God's Grace is for all, taste and see. | :God's Grace is for all, taste and see. | ||
:God's Grace is His gift without measure; | :God's Grace is His gift without measure; | ||
:God's Grace is sufficient for me. | :God's Grace is sufficient for me. | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Ân Điển''' | :'''Ân Điển''' | ||
| − | |||
:1. Diệu bấy! Núi ân điển cao, cao vượt trời, | :1. Diệu bấy! Núi ân điển cao, cao vượt trời, | ||
:Diệu bấy! Thẳm sâu thay dòng ân điển, | :Diệu bấy! Thẳm sâu thay dòng ân điển, | ||
:Diệu bấy! Biển ân điển kia rộng tuyệt vời, | :Diệu bấy! Biển ân điển kia rộng tuyệt vời, | ||
:Ô, ân điển trên tôi thật vô biên. | :Ô, ân điển trên tôi thật vô biên. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Diệu thay! Lạ bấy! Chúa ban cho tâm hồn tôi bao ân điển: | :Diệu thay! Lạ bấy! Chúa ban cho tâm hồn tôi bao ân điển: | ||
:Diệu thay! Lạ bấy! Chúa ban ơn cho tôi từ thượng thiên. | :Diệu thay! Lạ bấy! Chúa ban ơn cho tôi từ thượng thiên. | ||
| − | |||
:2. Diệu bấy! Tiếng ân điển nghe vui lạ kỳ, | :2. Diệu bấy! Tiếng ân điển nghe vui lạ kỳ, | ||
:Diệu bấy! Láng lai muôn trùng ân điển, | :Diệu bấy! Láng lai muôn trùng ân điển, | ||
:Diệu bấy! Bởi ân điển đâu công lao gì, | :Diệu bấy! Bởi ân điển đâu công lao gì, | ||
:Nhờ ân điển tôi được chuộc bình yên. | :Nhờ ân điển tôi được chuộc bình yên. | ||
| − | |||
:3. Diệu bấy! Bởi ân điển tuôn vui vượt trần, | :3. Diệu bấy! Bởi ân điển tuôn vui vượt trần, | ||
:Diệu bấy! Nếm say bao mùi ân điển; | :Diệu bấy! Nếm say bao mùi ân điển; | ||
:Diệu bấy! Quả ân điển ban cho vô ngần, | :Diệu bấy! Quả ân điển ban cho vô ngần, | ||
:Ô ân điển trên tôi thật vô biên. | :Ô ân điển trên tôi thật vô biên. | ||
| − | |||
:4. Diệu bấy! Bởi ân điển tôi canh đợi hoài, | :4. Diệu bấy! Bởi ân điển tôi canh đợi hoài, | ||
:Diệu bấy! Mãi tươi vui nhờ ân điển, | :Diệu bấy! Mãi tươi vui nhờ ân điển, | ||
:Diệu bấy! Bởi ân điển tôi gặp mặt Ngài, | :Diệu bấy! Bởi ân điển tôi gặp mặt Ngài, | ||
:Thật ân điển xui tôi ngợi trường thiên. | :Thật ân điển xui tôi ngợi trường thiên. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/303.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/303.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/303.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 303 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 303 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 187 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 187 | ||
Bản hiện tại lúc 02:46, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: God's Grace
- Lời: Richard J. Oliver (1921)
- Nhạc: Dân Ca Anh
- Tài Liệu:
Lời Anh
- God's Grace
- God's Grace is higher far than the heavens,
- God's Grace deeper far than the sea,
- God's Grace broader far than the ocean,
- God's Grace is sufficient for me.
- Refrain:
- God's Grace, God's Grace,
- God's Grace is sufficient for me, for me,
- God's Grace, God's Grace,
- God's Grace is sufficient for me.
- God's Grace far above earthly pleasure;
- God's Grace is for all, taste and see.
- God's Grace is His gift without measure;
- God's Grace is sufficient for me.
Lời Việt
- Ân Điển
- 1. Diệu bấy! Núi ân điển cao, cao vượt trời,
- Diệu bấy! Thẳm sâu thay dòng ân điển,
- Diệu bấy! Biển ân điển kia rộng tuyệt vời,
- Ô, ân điển trên tôi thật vô biên.
- Điệp Khúc:
- Diệu thay! Lạ bấy! Chúa ban cho tâm hồn tôi bao ân điển:
- Diệu thay! Lạ bấy! Chúa ban ơn cho tôi từ thượng thiên.
- 2. Diệu bấy! Tiếng ân điển nghe vui lạ kỳ,
- Diệu bấy! Láng lai muôn trùng ân điển,
- Diệu bấy! Bởi ân điển đâu công lao gì,
- Nhờ ân điển tôi được chuộc bình yên.
- 3. Diệu bấy! Bởi ân điển tuôn vui vượt trần,
- Diệu bấy! Nếm say bao mùi ân điển;
- Diệu bấy! Quả ân điển ban cho vô ngần,
- Ô ân điển trên tôi thật vô biên.
- 4. Diệu bấy! Bởi ân điển tôi canh đợi hoài,
- Diệu bấy! Mãi tươi vui nhờ ân điển,
- Diệu bấy! Bởi ân điển tôi gặp mặt Ngài,
- Thật ân điển xui tôi ngợi trường thiên.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 303
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 187