Khác biệt giữa các bản “Xin Làm Sạch Tôi”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: '''Cleanse Me''' *Lời: *Nhạc: Maori Melaly *Tài Liệu: ==Lời Anh== : '''Leanse Me''' ==Lời Việt== :'''…”) |
|||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | *Nguyên tác: '''Cleanse Me''' | + | *Nguyên tác: '''Search Me, O God / Cleanse Me''' |
| − | *Lời: | + | *Lời: James E. Orr, 1936 |
| − | *Nhạc: Maori | + | *Nhạc: Maori Meloly |
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
| Dòng 11: | Dòng 11: | ||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | : ''' | + | : '''Search Me, O God''' |
| + | |||
| + | :1. Search me, O God, and know my heart today, | ||
| + | : Try me, O Savior, know my thoughts, I pray; | ||
| + | : See if there be some wicked way in me; | ||
| + | : Cleanse me from every sin, and set me free. | ||
| + | |||
| + | :2. I praise Thee, Lord, for cleansing me from sin; | ||
| + | : Fulfill Thy word and make me pure within; | ||
| + | : Fill me with fire, where once I burned with shame; | ||
| + | : Grant my desire to magnify Thy name. | ||
| + | |||
| + | :3. Lord, take my life, and make it wholly Thine; | ||
| + | : Fill my poor heart with Thy great love divine; | ||
| + | : Take all my will, my passion, self and pride; | ||
| + | : I now surrender, Lord, in me abide. | ||
| + | |||
| + | :4. O Holy Ghost, revival comes from Thee; | ||
| + | : Send a revival, start the work in me; | ||
| + | : Thy Word declares Thou wilt supply our need; | ||
| + | : For blessings now, O Lord, I humbly plead. | ||
| + | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
Phiên bản lúc 03:51, ngày 4 tháng 11 năm 2014
Tác Giả
- Nguyên tác: Search Me, O God / Cleanse Me
- Lời: James E. Orr, 1936
- Nhạc: Maori Meloly
- Tài Liệu:
Lời Anh
- Search Me, O God
- 1. Search me, O God, and know my heart today,
- Try me, O Savior, know my thoughts, I pray;
- See if there be some wicked way in me;
- Cleanse me from every sin, and set me free.
- 2. I praise Thee, Lord, for cleansing me from sin;
- Fulfill Thy word and make me pure within;
- Fill me with fire, where once I burned with shame;
- Grant my desire to magnify Thy name.
- 3. Lord, take my life, and make it wholly Thine;
- Fill my poor heart with Thy great love divine;
- Take all my will, my passion, self and pride;
- I now surrender, Lord, in me abide.
- 4. O Holy Ghost, revival comes from Thee;
- Send a revival, start the work in me;
- Thy Word declares Thou wilt supply our need;
- For blessings now, O Lord, I humbly plead.
Lời Việt
- Xin Làm Sạch Tôi
- 1. Ngước nhìn lên Chúa, xin Cha dò xét lòng tôi
- Tìm xem bao ác tội, giấu nơi nào trong tăm tối.
- Ngước nhìn lên Chúa, xin bôi sạch hết lòng tôi
- Nguyền đưa tôi bước vào lối thánh sạch, Cha ơi!
- 2. Hát ngợi ca Chúa, công ơn Ngài đã chuộc tôi
- Nghỉ yên trên những lời Thánh kinh làm tôi nên mới.
- Hát ngợi ca Chúa, xin ban Lửa Thánh bừng soi
- Lửa thiêng đem sức mạnh tới, sống động trong tôi.
- 3. Ngước nhìn lên Chúa, xin Cha nhận lấy đời tôi
- Tình yêu thương Chúa Trời khiến tâm hồn luôn tươi mới.
- Ngước nhìn lên Chúa, trông mong được Chúa dùng tôi,
- Đời tôi trong những ngày tới, sống vì Ngài thôi!
Tài Liệu Tham Khảo
- Tuyển Tập Thánh Ca Chép Tay của Nhạc sĩ Vĩnh Phúc.
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành