Khác biệt giữa các bản “Chúc Mừng Hôn Lễ”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf)
 
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: I Love Him
 
*Nguyên tác: I Love Him
 
 
*Lời: Stephen C. Foster (1826-1864)
 
*Lời: Stephen C. Foster (1826-1864)
 
 
*Nhạc: Daniel B. Tower
 
*Nhạc: Daniel B. Tower
 
 
*Tài Liệu: London Hymn Book
 
*Tài Liệu: London Hymn Book
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''I Love Him'''
 
:'''I Love Him'''
 
 
:1.    Gone from my heart the world and all its charms;
 
:1.    Gone from my heart the world and all its charms;
 
:    Now through the blood I’m saved from all alarms;
 
:    Now through the blood I’m saved from all alarms;
 
:    Down at the cross my heart is bending low;
 
:    Down at the cross my heart is bending low;
 
:    The precious blood of Jesus cleanses white as snow.
 
:    The precious blood of Jesus cleanses white as snow.
 
 
:'''Refrain:'''
 
:'''Refrain:'''
 
:        I love Him, I love Him,
 
:        I love Him, I love Him,
 
:        Because He first loved me,
 
:        Because He first loved me,
 
:        And purchased my salvation on Calv’ry’s tree.
 
:        And purchased my salvation on Calv’ry’s tree.
 
 
:2.    Once I was lost, and ’way down deep in sin;
 
:2.    Once I was lost, and ’way down deep in sin;
 
:    Once was a slave to passions fierce within;
 
:    Once was a slave to passions fierce within;
 
:    Once was afraid to meet an angry God;
 
:    Once was afraid to meet an angry God;
 
:    But now I’m cleansed from ev’ry stain through Jesus’ blood.
 
:    But now I’m cleansed from ev’ry stain through Jesus’ blood.
 
 
:3.    Once I was bound, but now I am set free;
 
:3.    Once I was bound, but now I am set free;
 
:    Once I was blind, but now the light I see;
 
:    Once I was blind, but now the light I see;
 
:    Once I was dead, but now in Christ I live,
 
:    Once I was dead, but now in Christ I live,
 
:    To tell the world around the peace that He doth give.
 
:    To tell the world around the peace that He doth give.
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Chúc Mừng Hôn Lễ'''
 
:'''Chúc Mừng Hôn Lễ'''
 
 
:1. Mừng vui hôn nhân đôi lứa bởi Chúa đính duyên,
 
:1. Mừng vui hôn nhân đôi lứa bởi Chúa đính duyên,
 
:Vườn Ê-đen kia nghe tiếng Chúa Cha rao truyền;
 
:Vườn Ê-đen kia nghe tiếng Chúa Cha rao truyền;
 
:Mừng vui hôn nhân đôi lứa bởi Chúa sánh duyên,
 
:Mừng vui hôn nhân đôi lứa bởi Chúa sánh duyên,
 
:Chúng ta ca hát hòa thanh chúc cho gái xuân trai lành.
 
:Chúng ta ca hát hòa thanh chúc cho gái xuân trai lành.
 
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:Thanh bình thay! Vui mừng thay!
 
:Thanh bình thay! Vui mừng thay!
 
:Mừng vui phước lớn Chúa ban,
 
:Mừng vui phước lớn Chúa ban,
 
:Chúc cho đôi lứa thành hôn cả hai thắm duyên vui tình.
 
:Chúc cho đôi lứa thành hôn cả hai thắm duyên vui tình.
 
 
:2. Lời giao đinh ninh đôi lứa có Chúa chứng minh,
 
:2. Lời giao đinh ninh đôi lứa có Chúa chứng minh,
 
:Tình yêu thương nhau so với núi cao sông dài;
 
:Tình yêu thương nhau so với núi cao sông dài;
 
:Lời giao đinh ninh đôi lứa có Chúa chứng minh,
 
:Lời giao đinh ninh đôi lứa có Chúa chứng minh,
 
:Đến khi trắng tóc mồi da lứa đôi cũng không sai lời.
 
:Đến khi trắng tóc mồi da lứa đôi cũng không sai lời.
 
 
:3. Trời cao bao nhiêu ân ái khắng khít bấy nhiêu,
 
:3. Trời cao bao nhiêu ân ái khắng khít bấy nhiêu,
 
:Cầu Cha ban ơn êm ấm ở trong gia đình;
 
:Cầu Cha ban ơn êm ấm ở trong gia đình;
 
:Trời cao bao nhiêu ân ái khắng khít bấy nhiêu,
 
:Trời cao bao nhiêu ân ái khắng khít bấy nhiêu,
 
:Trăm năm ân sủng tình thương Chúa ban thủy chung song toàn.  
 
:Trăm năm ân sủng tình thương Chúa ban thủy chung song toàn.  
 
+
==Ca Khúc==
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/502.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/502.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 502
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 502
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 368
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 368

Bản hiện tại lúc 02:49, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: I Love Him
  • Lời: Stephen C. Foster (1826-1864)
  • Nhạc: Daniel B. Tower
  • Tài Liệu: London Hymn Book

Lời Anh

I Love Him
1. Gone from my heart the world and all its charms;
Now through the blood I’m saved from all alarms;
Down at the cross my heart is bending low;
The precious blood of Jesus cleanses white as snow.
Refrain:
I love Him, I love Him,
Because He first loved me,
And purchased my salvation on Calv’ry’s tree.
2. Once I was lost, and ’way down deep in sin;
Once was a slave to passions fierce within;
Once was afraid to meet an angry God;
But now I’m cleansed from ev’ry stain through Jesus’ blood.
3. Once I was bound, but now I am set free;
Once I was blind, but now the light I see;
Once I was dead, but now in Christ I live,
To tell the world around the peace that He doth give.

Lời Việt

Chúc Mừng Hôn Lễ
1. Mừng vui hôn nhân đôi lứa bởi Chúa đính duyên,
Vườn Ê-đen kia nghe tiếng Chúa Cha rao truyền;
Mừng vui hôn nhân đôi lứa bởi Chúa sánh duyên,
Chúng ta ca hát hòa thanh chúc cho gái xuân trai lành.
Điệp Khúc:
Thanh bình thay! Vui mừng thay!
Mừng vui phước lớn Chúa ban,
Chúc cho đôi lứa thành hôn cả hai thắm duyên vui tình.
2. Lời giao đinh ninh đôi lứa có Chúa chứng minh,
Tình yêu thương nhau so với núi cao sông dài;
Lời giao đinh ninh đôi lứa có Chúa chứng minh,
Đến khi trắng tóc mồi da lứa đôi cũng không sai lời.
3. Trời cao bao nhiêu ân ái khắng khít bấy nhiêu,
Cầu Cha ban ơn êm ấm ở trong gia đình;
Trời cao bao nhiêu ân ái khắng khít bấy nhiêu,
Trăm năm ân sủng tình thương Chúa ban thủy chung song toàn.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo