Khác biệt giữa các bản “Bước Gần Chúa Hơn”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: '''Just A Closer Walk With Thee''' *Lời: *Nhạc: *Tài Liệu: ==Lời Anh== :'''Just A Closer Walk With Thee''…”)
 
 
(Không hiển thị phiên bản của cùng người dùng ở giữa)
Dòng 2: Dòng 2:
  
 
*Nguyên tác: '''Just A Closer Walk With Thee'''
 
*Nguyên tác: '''Just A Closer Walk With Thee'''
 
+
*Lời: John T. Benson
*Lời:  
+
*Nhạc: John T. Benson
 
 
*Nhạc:  
 
 
 
*Tài Liệu: 
 
  
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
  
:'''Just A Closer Walk With Thee'''
+
:'''Just a Closer Walk with Thee'''
 
+
:1.    I am weak, but Thou art strong;
 
+
:    Jesus, keep me from all wrong;
 +
:    I’ll be satisfied as long
 +
:    As I walk, let me walk close to Thee.
 +
:'''Refrain:'''
 +
:        Just a closer walk with Thee,
 +
:        Grant it, Jesus, is my plea,
 +
:        Daily walking close to Thee,
 +
:        Let it be, dear Lord, let it be.
 +
:2.    Through this world of toil and snares,
 +
:    If I falter, Lord, who cares?
 +
:    Who with me my burden shares?
 +
:    None but Thee, dear Lord, none but Thee.
 +
:3.    When my feeble life is o’er,
 +
:    Time for me will be no more;
 +
:    Guide me gently, safely o’er
 +
:    To Thy kingdom shore, to Thy shore.
  
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
Dòng 20: Dòng 31:
 
:'''Lời Việt: Vĩnh Phúc (Anaheim, March 08, 2011)'''
 
:'''Lời Việt: Vĩnh Phúc (Anaheim, March 08, 2011)'''
  
Tôi nương-náu vào sức mạnh Ngài,
+
:1. Tôi nương-náu vào sức mạnh Ngài,
Chúa giữ tôi từ nơi thế-gian này,
+
:Chúa giữ tôi từ nơi thế-gian này,
Dẫu yếu-đuối, tình thương Chúa không phai,
+
:Dẫu yếu-đuối, tình thương Chúa không phai,
Trên đường dài được gần Ngài mừng-vui thay!
+
:Trên đường dài được gần Ngài mừng-vui thay!
 
 
 
 
Điệp-Khúc:
 
Trên muôn lối đường xa mịt-mùng,
 
Chúa Giê-xu ngày đêm vẫn đi cùng,
 
Những lúc sóng đời vây hãm mênh-mông,
 
Tôi an lòng vì hằng ngày Ngài đi chung…
 
 
 
 
 
Qua thế-giới đầy-dẫy nhọc-nhằn,
 
Lúc chung-quanh làm tôi thoáng nao lòng,
 
Với những gánh nặng trên lối gai chông,
 
Kinh-nghiệm rằng Ngài lại càng gần tôi hơn…
 
  
 +
:'''Điệp-Khúc:'''
 +
:Trên muôn lối đường xa mịt-mùng,
 +
:Chúa Giê-xu ngày đêm vẫn đi cùng,
 +
:Những lúc sóng đời vây hãm mênh-mông,
 +
:Tôi an lòng vì hằng ngày Ngài đi chung…
  
Sau đêm tối là ánh mặt trời,
+
:2. Qua thế-giới đầy-dẫy nhọc-nhằn,
Chúa Giê-xu nguồn an-ủi muôn đời,
+
:Lúc chung-quanh làm tôi thoáng nao lòng,
Bước với Chúa từng giây phút không rời,
+
:Với những gánh nặng trên lối gai chông,
Trong hành-trình trọn đời người, Ngài bên tôi…
+
:Kinh-nghiệm rằng Ngài lại càng gần tôi hơn…
  
 +
:3. Sau đêm tối là ánh mặt trời,
 +
:Chúa Giê-xu nguồn an-ủi muôn đời,
 +
:Bước với Chúa từng giây phút không rời,
 +
:Trong hành-trình trọn đời người, Ngài bên tôi…
  
Khi xong hết mọi bước đường đời,
+
:4. Khi xong hết mọi bước đường đời,
Chúa đón tôi về yên-nghỉ trên trời,
+
:Chúa đón tôi về yên-nghỉ trên trời,
Có tiếng hát bình-an tiễn-đưa tôi
+
:Có tiếng hát bình-an tiễn-đưa tôi
Xa lìa đời vào nhà Ngài thật vui-tươi…
+
:Xa lìa đời vào nhà Ngài thật vui-tươi…
  
  

Bản hiện tại lúc 18:04, ngày 1 tháng 6 năm 2023

Tác Giả

  • Nguyên tác: Just A Closer Walk With Thee
  • Lời: John T. Benson
  • Nhạc: John T. Benson

Lời Anh

Just a Closer Walk with Thee
1. I am weak, but Thou art strong;
Jesus, keep me from all wrong;
I’ll be satisfied as long
As I walk, let me walk close to Thee.
Refrain:
Just a closer walk with Thee,
Grant it, Jesus, is my plea,
Daily walking close to Thee,
Let it be, dear Lord, let it be.
2. Through this world of toil and snares,
If I falter, Lord, who cares?
Who with me my burden shares?
None but Thee, dear Lord, none but Thee.
3. When my feeble life is o’er,
Time for me will be no more;
Guide me gently, safely o’er
To Thy kingdom shore, to Thy shore.

Lời Việt

Bước Gần Chúa Hơn
Lời Việt: Vĩnh Phúc (Anaheim, March 08, 2011)
1. Tôi nương-náu vào sức mạnh Ngài,
Chúa giữ tôi từ nơi thế-gian này,
Dẫu yếu-đuối, tình thương Chúa không phai,
Trên đường dài được gần Ngài mừng-vui thay!
Điệp-Khúc:
Trên muôn lối đường xa mịt-mùng,
Chúa Giê-xu ngày đêm vẫn đi cùng,
Những lúc sóng đời vây hãm mênh-mông,
Tôi an lòng vì hằng ngày Ngài đi chung…
2. Qua thế-giới đầy-dẫy nhọc-nhằn,
Lúc chung-quanh làm tôi thoáng nao lòng,
Với những gánh nặng trên lối gai chông,
Kinh-nghiệm rằng Ngài lại càng gần tôi hơn…
3. Sau đêm tối là ánh mặt trời,
Chúa Giê-xu nguồn an-ủi muôn đời,
Bước với Chúa từng giây phút không rời,
Trong hành-trình trọn đời người, Ngài bên tôi…
4. Khi xong hết mọi bước đường đời,
Chúa đón tôi về yên-nghỉ trên trời,
Có tiếng hát bình-an tiễn-đưa tôi
Xa lìa đời vào nhà Ngài thật vui-tươi…


Tài Liệu Tham Khảo