Khác biệt giữa các bản “Một Ngày”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: One Day *Lời: J. Wilbur Chapman *Nhạc: Charles H. Marsh ==Lời Anh== :'''One Day''' :1. One day when Heaven was f…”) |
|||
| (Không hiển thị phiên bản của cùng người dùng ở giữa) | |||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: One Day | *Nguyên tác: One Day | ||
| − | |||
*Lời: J. Wilbur Chapman | *Lời: J. Wilbur Chapman | ||
| − | |||
*Nhạc: Charles H. Marsh | *Nhạc: Charles H. Marsh | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''One Day''' | :'''One Day''' | ||
| − | |||
:1. One day when Heaven was filled with His praises, | :1. One day when Heaven was filled with His praises, | ||
: One day when sin was as black as could be, | : One day when sin was as black as could be, | ||
: Jesus came forth to be born of a virgin, | : Jesus came forth to be born of a virgin, | ||
: Dwelt among men, my example is He! | : Dwelt among men, my example is He! | ||
| − | |||
:'''Refrain:''' | :'''Refrain:''' | ||
: Living, He loved me; dying, He saved me; | : Living, He loved me; dying, He saved me; | ||
| Dòng 21: | Dòng 14: | ||
: Rising, He justified freely forever; | : Rising, He justified freely forever; | ||
: One day He’s coming—oh, glorious day! | : One day He’s coming—oh, glorious day! | ||
| − | |||
:2. One day they led Him up Calvary’s mountain, | :2. One day they led Him up Calvary’s mountain, | ||
: One day they nailed Him to die on the tree; | : One day they nailed Him to die on the tree; | ||
: Suffering anguish, despised and rejected: | : Suffering anguish, despised and rejected: | ||
: Bearing our sins, my Redeemer is He! | : Bearing our sins, my Redeemer is He! | ||
| − | |||
:3. One day they left Him alone in the garden, | :3. One day they left Him alone in the garden, | ||
: One day He rested, from suffering free; | : One day He rested, from suffering free; | ||
: Angels came down o’er His tomb to keep vigil; | : Angels came down o’er His tomb to keep vigil; | ||
: Hope of the hopeless, my Savior is He! | : Hope of the hopeless, my Savior is He! | ||
| − | |||
:4. One day the grave could conceal Him no longer, | :4. One day the grave could conceal Him no longer, | ||
: One day the stone rolled away from the door; | : One day the stone rolled away from the door; | ||
: Then He arose, over death He had conquered; | : Then He arose, over death He had conquered; | ||
: Now is ascended, my Lord evermore! | : Now is ascended, my Lord evermore! | ||
| − | |||
:5. One day the trumpet will sound for His coming, | :5. One day the trumpet will sound for His coming, | ||
: One day the skies with His glories will shine; | : One day the skies with His glories will shine; | ||
: Wonderful day, my beloved ones bringing; | : Wonderful day, my beloved ones bringing; | ||
: Glorious Savior, this Jesus is mine! | : Glorious Savior, this Jesus is mine! | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Một Ngày''' | :'''Một Ngày''' | ||
| − | |||
:1. Một ngày xưa thiên cung ca chúc Jê-sus vui vầy, | :1. Một ngày xưa thiên cung ca chúc Jê-sus vui vầy, | ||
:Một ngày xưa ô tội mù đen nhân gian này, | :Một ngày xưa ô tội mù đen nhân gian này, | ||
:Xa lìa ngôi vinh, Jê-sus bởi nữ trinh ra đời, | :Xa lìa ngôi vinh, Jê-sus bởi nữ trinh ra đời, | ||
:Ngài nên gương mẫu tôi, luôn chiếu lòa khắp nơi. | :Ngài nên gương mẫu tôi, luôn chiếu lòa khắp nơi. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Sống, Ngài mến tôi rồi, chết, để cứu thân này; | :Sống, Ngài mến tôi rồi, chết, để cứu thân này; | ||
| Dòng 56: | Dòng 41: | ||
:Sống lại, để tôi nhờ Ngài được xưng nghĩa châu toàn; | :Sống lại, để tôi nhờ Ngài được xưng nghĩa châu toàn; | ||
:Một ngày Ngài đến, ngày hiển vinh hạnh phước chan. | :Một ngày Ngài đến, ngày hiển vinh hạnh phước chan. | ||
| − | |||
:2. Một ngày xưa dân quân dẫn Chúa đến Gô-gô-tha, | :2. Một ngày xưa dân quân dẫn Chúa đến Gô-gô-tha, | ||
:Một ngày xưa trên thập tự huyết báu chan hòa; | :Một ngày xưa trên thập tự huyết báu chan hòa; | ||
:Thân vàng vì tôi cam khổ sở, đớn đau vô hồi, | :Thân vàng vì tôi cam khổ sở, đớn đau vô hồi, | ||
:Ngài thật Chân Chúa, ban ân điển chuộc cứu tôi. | :Ngài thật Chân Chúa, ban ân điển chuộc cứu tôi. | ||
| − | |||
:3. Một ngày xưa nơi thâm-viên xác Chúa cô-đơn nằm, | :3. Một ngày xưa nơi thâm-viên xác Chúa cô-đơn nằm, | ||
:Sau giờ chịu đau nhục, nay ngủ giấc êm-đằm; | :Sau giờ chịu đau nhục, nay ngủ giấc êm-đằm; | ||
:Thiên-thần ngồi bên thức-canh giữ suốt cả đêm trường | :Thiên-thần ngồi bên thức-canh giữ suốt cả đêm trường | ||
:Bạn thân-yêu lánh xa, ôi cảnh thật đáng thương! | :Bạn thân-yêu lánh xa, ôi cảnh thật đáng thương! | ||
| − | |||
:4. Một ngày xưa niêm-phong cửa mả không phương ngăn Ngài, | :4. Một ngày xưa niêm-phong cửa mả không phương ngăn Ngài, | ||
:Do quyền-năng thiên-thượng hòn đá lăn ra ngoài; | :Do quyền-năng thiên-thượng hòn đá lăn ra ngoài; | ||
:Jê-sus phục-sanh ngay, đã chiến-thắng từ-vong rồi, | :Jê-sus phục-sanh ngay, đã chiến-thắng từ-vong rồi, | ||
:Ngài ngự lên nước Cha, vĩnh-viễn làm Chúa tôi. | :Ngài ngự lên nước Cha, vĩnh-viễn làm Chúa tôi. | ||
| − | |||
:5. Một ngày kia loa vang tin Chúa tái lâm nơi trần, | :5. Một ngày kia loa vang tin Chúa tái lâm nơi trần, | ||
:Một ngày kia thiên thượng đầy vinh quang rạng ngần; | :Một ngày kia thiên thượng đầy vinh quang rạng ngần; | ||
:Ôi, ngày lạ thay, tôi với kẻ yêu lên thiên đình, | :Ôi, ngày lạ thay, tôi với kẻ yêu lên thiên đình, | ||
:Ngợi khen Jê-sus tôi, Chân Chúa toàn hiển vinh. | :Ngợi khen Jê-sus tôi, Chân Chúa toàn hiển vinh. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/85.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/85.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/85.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 85 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 85 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 35 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 35 | ||
| + | [[Category:Thương Khó-Phục Sinh]] | ||
Bản hiện tại lúc 23:34, ngày 10 tháng 3 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: One Day
- Lời: J. Wilbur Chapman
- Nhạc: Charles H. Marsh
Lời Anh
- One Day
- 1. One day when Heaven was filled with His praises,
- One day when sin was as black as could be,
- Jesus came forth to be born of a virgin,
- Dwelt among men, my example is He!
- Refrain:
- Living, He loved me; dying, He saved me;
- Buried, He carried my sins far away;
- Rising, He justified freely forever;
- One day He’s coming—oh, glorious day!
- 2. One day they led Him up Calvary’s mountain,
- One day they nailed Him to die on the tree;
- Suffering anguish, despised and rejected:
- Bearing our sins, my Redeemer is He!
- 3. One day they left Him alone in the garden,
- One day He rested, from suffering free;
- Angels came down o’er His tomb to keep vigil;
- Hope of the hopeless, my Savior is He!
- 4. One day the grave could conceal Him no longer,
- One day the stone rolled away from the door;
- Then He arose, over death He had conquered;
- Now is ascended, my Lord evermore!
- 5. One day the trumpet will sound for His coming,
- One day the skies with His glories will shine;
- Wonderful day, my beloved ones bringing;
- Glorious Savior, this Jesus is mine!
Lời Việt
- Một Ngày
- 1. Một ngày xưa thiên cung ca chúc Jê-sus vui vầy,
- Một ngày xưa ô tội mù đen nhân gian này,
- Xa lìa ngôi vinh, Jê-sus bởi nữ trinh ra đời,
- Ngài nên gương mẫu tôi, luôn chiếu lòa khắp nơi.
- Điệp Khúc:
- Sống, Ngài mến tôi rồi, chết, để cứu thân này;
- Chôn, chôn tội tôi, bao ô điểm không còn thấy;
- Sống lại, để tôi nhờ Ngài được xưng nghĩa châu toàn;
- Một ngày Ngài đến, ngày hiển vinh hạnh phước chan.
- 2. Một ngày xưa dân quân dẫn Chúa đến Gô-gô-tha,
- Một ngày xưa trên thập tự huyết báu chan hòa;
- Thân vàng vì tôi cam khổ sở, đớn đau vô hồi,
- Ngài thật Chân Chúa, ban ân điển chuộc cứu tôi.
- 3. Một ngày xưa nơi thâm-viên xác Chúa cô-đơn nằm,
- Sau giờ chịu đau nhục, nay ngủ giấc êm-đằm;
- Thiên-thần ngồi bên thức-canh giữ suốt cả đêm trường
- Bạn thân-yêu lánh xa, ôi cảnh thật đáng thương!
- 4. Một ngày xưa niêm-phong cửa mả không phương ngăn Ngài,
- Do quyền-năng thiên-thượng hòn đá lăn ra ngoài;
- Jê-sus phục-sanh ngay, đã chiến-thắng từ-vong rồi,
- Ngài ngự lên nước Cha, vĩnh-viễn làm Chúa tôi.
- 5. Một ngày kia loa vang tin Chúa tái lâm nơi trần,
- Một ngày kia thiên thượng đầy vinh quang rạng ngần;
- Ôi, ngày lạ thay, tôi với kẻ yêu lên thiên đình,
- Ngợi khen Jê-sus tôi, Chân Chúa toàn hiển vinh.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 85
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 35