Thi Thiên: Chương 123

Từ Thư Viện Tin Lành
Phiên bản vào lúc 00:33, ngày 5 tháng 3 năm 2023 của Admin (Thảo luận | đóng góp)
(khác) ← Phiên bản cũ | xem phiên bản hiện hành (khác) | Phiên bản mới → (khác)
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Bản Dịch Việt Ngữ

Bài ca thăng tiến

1. Con ngước mắt hướng về Ngài, là Đấng ngự trên các tầng trời. 2. Như mắt của những đầy tớ trông mong nơi tay ông chủ của mình, như mắt của những tớ gái trông nơi tay bà chủ của mình thể nào, thì mắt của chúng con cũng ngưỡng vọng Giê-hô-va, là Đức Chúa Trời của chúng con, thể ấy - cho đến chừng nào Ngài thương xót chúng con.

3. Xin thương xót chúng con! Đức Giê-hô-va ôi! Xin thương xót chúng con, bởi vì chúng con đã bị khinh bỉ quá nhiều. 4. Linh hồn của chúng con đã chịu quá nhiều sự chế nhạo từ những kẻ tự mãn, và những khinh bỉ từ những kẻ kiêu căng.

Bản Dịch 1925

1. Tôi ngước mắt lên hướng cùng Ngài. Hỡi Đấng ngự trên các từng trời,
2. Mắt kẻ tôi tớ trông nơi tay ông chủ mình, Mắt con đòi trông nơi tay bà chủ mình thể nào, Thì mắt chúng tôi ngưỡng vọng Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi thể ấy, Cho đến chừng nào Ngài thương xót chúng tôi.
3. Đức Giê-hô-va ôi! Xin thương xót chúng tôi, xin thương xót chúng tôi; Vì chúng tôi quá chán sự khinh dể.
4. Linh hồn chúng tôi quá chán Sự nhạo báng của kẻ an dật, và sự khinh dể của kẻ kiêu ngạo.

Bản Dịch 2011

Cầu Xin CHÚA Giúp Ðỡ

Bài ca đi lên đền thánh

1 Lạy Ðấng ngự trên các tầng trời,

Con ngước mắt lên hướng về Ngài.

2 Kìa, như mắt các đầy tớ trông nơi tay ông chủ họ thể nào,

Như mắt người tớ gái trông nơi tay bà chủ nàng thể nào,

Mắt chúng con cũng vọng trông nơi CHÚA, Ðức Chúa Trời chúng con, thể ấy,

Cho đến khi Ngài bày tỏ ơn thương xót đối với chúng con.

3 Xin thương xót chúng con, CHÚA ôi, xin thương xót chúng con,

Vì chúng con bị khinh khi quá đỗi.

4 Linh hồn chúng con quá ngao ngán những lời nhạo báng của đám người kiêu ngạo,

Cùng với giọng khinh người của những kẻ kiêu căng.

Tài Liệu