Nỗi Lòng Mục Tử
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: God Rest Ye Merry Gentlemen
- Lời: Khuyết Danh (Thế Kỷ 15)
- Nhạc: Khuyết Danh (Thế Kỷ 15)
- Tài Liệu:
Lời Anh
- God Rest Ye Merry Gentlemen
- 1. God rest ye merry, gentlemen
- Let nothing you dismay
- Remember, Christ, our Saviour
- Was born on Christmas day
- To save us all from Satan's power
- When we were gone astray
- O tidings of comfort and joy,
- Comfort and joy
- O tidings of comfort and joy
- 2. In Bethlehem, in Israel,
- This blessed Babe was born
- And laid within a manger
- Upon this blessed morn
- The which His Mother Mary
- Did nothing take in scorn
- O tidings of comfort and joy,
- Comfort and joy
- O tidings of comfort and joy
- 3. From God our Heavenly Father
- A blessed Angel came;
- And unto certain Shepherds
- Brought tidings of the same:
- How that in Bethlehem was born
- The Son of God by Name.
- O tidings of comfort and joy,
- Comfort and joy
- O tidings of comfort and joy
- 4. "Fear not then," said the Angel,
- "Let nothing you affright,
- This day is born a Saviour
- Of a pure Virgin bright,
- To free all those who trust in Him
- From Satan's power and might."
- O tidings of comfort and joy,
- Comfort and joy
- O tidings of comfort and joy
- 5. The shepherds at those tidings
- Rejoiced much in mind,
- And left their flocks a-feeding
- In tempest, storm and wind:
- And went to Bethlehem straightway
- The Son of God to find.
- O tidings of comfort and joy,
- Comfort and joy
- O tidings of comfort and joy
- 6. And when they came to Bethlehem
- Where our dear Saviour lay,
- They found Him in a manger,
- Where oxen feed on hay;
- His Mother Mary kneeling down,
- Unto the Lord did pray.
- O tidings of comfort and joy,
- Comfort and joy
- O tidings of comfort and joy
- 7. Now to the Lord sing praises,
- All you within this place,
- And with true love and brotherhood
- Each other now embrace;
- This holy tide of Christmas
- All other doth deface.
- O tidings of comfort and joy,
- Comfort and joy
- O tidings of comfort and joy
Lời Việt
- Nỗi Lòng Mục Tử - Vĩnh Phúc (1972)
- 1. Chiều tàn đón bước chiên lang thang
- trên đồng xanh sương mơ lai láng.
- Một mình rét mướt co ro bên chân đồi
- nhìn chiên ăn ngơ ngát.
- Ôi gió mùa đông đem tê tái thêm
- cho tâm hồn đang khao khát.
- Buồn cho kiếp chăn chiên cô đơn bao ngày.
- Vẫn như chiều nay! Nào ai
- hay đâu hay kiếp chăn chiên cô đơn này.
- 2. Đời nghèo chỉ biết đem tâm tư làm bạn
- cùng bầy chiên yêu dấu.
- Tưởng rằng mãi mãi bơ vơ trên đời
- nhìn dòng thời gian trôi vút.
- Nhưng có một đêm Noel
- Chúa đem vui tươi vào đời tăm tối.
- Trần gian chẳng ai yêu thương con như Ngài. Với hai bàn tay!
- Trần gian khinh chê chẳng ai yêu con như Ngài.
- 3. Lòng chợt thấy cõi thiên nhiên xinh đẹp
- tràn một màu xanh bát ngát.
- Tội tình Chúa đã buông tha
- nên tâm hồn nhẹ nhàng yên vui quá!
- Con muốn choàng đôi tay
- ôm đám chiên thơ ngây để mà ca hát.
- Mừng vui! Chúa yêu thương đã sinh ra đời. Hát lên người ơi!
- Mừng vui hôm nay Chúa yêu thương sinh ra đời.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành