Giê-rê-mi: Chương 41
Bản Dịch Việt Ngữ
1. Vào tháng Bảy, Ích-ma-ên - con trai của Nê-tha-nia, cháu của Ê-li-sa-ma, thuộc hoàng tộc, và là một quan lớn của vua - đã cùng với mười người đến gặp Ghê-đa-lia, con trai của A-hi-cam, tại Mích-ba. Họ đã cùng ăn với nhau tại Mích-ba. 2. Ích-ma-ên - con của trai Nê-tha-nia, cùng với mười người đi theo ông, đã đứng dậy dùng gươm giết chết Ghê-đa-lia - con trai của A-hi-cam, cháu của Sa-phan - là người mà vua Ba-by-lôn đã lập làm tổng trấn trong xứ. 3. Ích-ma-ên cũng giết tất cả những người Giu-đa đang ở với Ghê-đa-lia tại Mích-ba, và những binh lính Canh-đê đang ở đó.
4. Đến ngày thứ hai sau khi ám sát Ghê-đa-lia, lúc đó vẫn chưa ai biết, 5. có tám mươi người từ Si-chem, Si-lô, Sa-ma-ri đến. Họ cạo râu, mặc áo rách, tự rạch thân mình, tay mang những tế lễ chay và nhũ hương để dâng trong nhà của Đức Giê-hô-va. 6. Ích-ma-ên - con trai của Nê-tha-nia, từ Mích-ba đi ra đón họ, ông vừa đi vừa khóc. Khi gặp họ, Ích-ma-ên nói: Hãy đến gặp Ghê-đa-lia - con trai của A-hi-cam. 7. Khi họ đã vào giữa thành, Ích-ma-ên - con trai Nê-tha-nia, cùng với những người theo ông, đã giết họ rồi quăng xác xuống một cái hố. 8. Nhưng có mười người trong số họ nói với Ích-ma-ên: Xin đừng giết chúng tôi, bởi vì chúng tôi có những kho ngoài đồng, chứa lúa mì, tiểu mạch, dầu, và mật ong. Vì vậy, Ích-ma-ên đã ngưng lại, không giết họ như những anh em của họ. 9. Cái hố mà Ích-ma-ên - con trai của Nê-tha-nia, quăng xác của những người mình đã giết về việc Ghê-đa-lia, là cái hố mà vua A-sa đã đào vì sợ Ba-ê-sa, vua của Y-sơ-ra-ên. Ích-ma-ên - con trai của Nê-tha-nia, đã lấp đầy hố đó với những người bị giết. 10. Ích-ma-ên đã bắt tất cả những người còn lại tại Mích-ba, thậm chí các công chúa, tức là hết thảy dân chúng mà Nê-bu-xa-a-đan, chỉ huy quân thị vệ, chừa lại tại Mích-ba, dưới quyền cai trị của Ghê-đa-lia - con trai A-hi-cam. Ích-ma-ên - con trai của Nê-tha-nia, đã bắt họ, rồi dẫn về xứ của dân Am-môn.
11. Giô-ha-nan - con trai của Ca-rê-át, cùng với tất cả những chỉ huy của các lực lượng theo ông, đã nghe tất cả những việc tàn ác mà Ích-ma-ên - con trai của Nê-tha-nia, đã làm. 12. Họ đã tập họp tất cả nhân lực đi đánh Ích-ma-ên - con trai của Nê-tha-nia. Họ đã gặp hắn gần những ao lớn tại Ghi-bê-ôn. 13. Vì vậy, khi đoàn dân đang ở với Ích-ma-ên thấy Giô-ha-nan - con trai của Ca-rê-át, và những chỉ huy dưới quyền của ông, thì họ vui mừng. 14. Tất cả những người, bị Ích-ma-ên bắt dẫn đi từ Mích-ba, đã quay lại và đi theo Giô-ha-nan - con trai của Ca-rê-át. 15. Ích-ma-ên - con trai của Nê-tha-nia, cùng với tám người, đã thoát khỏi tay của Giô-ha-nan, chạy về với dân Am-môn.
16. Giô-ha-nan - con trai của Ca-rê-át, cùng với tất cả chỉ huy của những lực lượng theo ông, đã dẫn tất cả những người còn lại mà họ giải cứu khỏi tay Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-mia, bị dẫn đi từ Mích-ba sau khi giết Ghê-đa-lia - con trai của A-hi-cam, gồm những chiến binh, phụ nữ, trẻ em, và những hoạn quan - là những người ông đã đem trở lại từ Ga-ba-ôn.
17. Họ đã khởi hành, rồi dừng lại tại Ghê-rút Kim-ham, gần Bết-lê-hem, trên đường xuống Ai-cập. 18. Họ sợ người Canh-đê bởi vì Ích-ma-ên - con trai của Nê-tha-nia, đã ám sát Ghê-đa-lia - con trai của A-hi-cam, là người mà vua Ba-by-lôn đã lập làm tổng trấn trong xứ.
Bản Dịch 1925
1. Tháng bảy, Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, cháu Ê-li-sa-ma, vốn dòng tôn thất, và làm một bật đại thần của vua, đem mười người với mình đến cùng Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam, tại Mích-ba. Họ ăn bánh với nhau tại đó. 2. Đoạn, Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, cùng mười người đi với mình đứng dậy lấy gươm đánh Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam, cháu Sa-phan, và giết người, tức là người mà vua Ba-by-lôn lập làm tổng đốc trong đất như vậy. 3. Ích-ma-ên cũng giết luôn mọi người Giu-đa đang ở với Ghê-đa-lia tại Mích-ba, và lính chiến người Canh-đê ở đó.
4. Ngày thứ hai sau khi người đã giết Ghê-đa-lia, chưa ai biết sự đó, 5. thì có tám mươi người cạo râu, mặc áo rách, tự cắt mình, từ Si-chem, Si-lô, Sa-ma-ri mà đến, cầm những của lễ chay và nhũ hương trong tay mình đặng đem đến nhà Đức Giê-hô-va.
6. Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, từ Mích-ba ra đón các người ấy, vừa đi vừa khóc. Khi đến cùng họ rồi, nói rằng: Hãy đến cùng Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam. 7. Vừa khi những người đó đi đến giữa thành, Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, cùng những kẻ đi với mình, giết bọn họ và quăng thây xuống hố. 8. Nhưng trong bọn họ có mười người nói với Ích-ma-ên rằng: Chớ giết chúng tôi, vì chúng tôi có những đồ lương thực giấu trong đồng; lúa mì, tiểu mạch, dầu, và mật. Ích-ma-ên bèn thôi, không giết họ luôn với anh em họ. 9. Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, quăng những thây mình đã giết vào trong hố, ở kề bên Ghê-đa-lia, tức là hố vua A-sa đã đào, vì sợ Ba-ê-sa, vua Y-sơ-ra-ên. Ấy là cùng một cái hố đó mà Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, đã lấp đầy xác chết. 10. Đoạn, Ích-ma-ên bắt hết thảy dân sự còn sót lại tại Mích-ba đem đi làm phu tù; tức các con gái vua, và cả dân bỏ lại ở Mích-ba mà quan làm đầu thị vệ Nê-bu-xa-A-đan đã giao phó cho Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam. Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, bắt những người ấy điệu đi làm phu tù, và đi qua nơi con cái Am-môn.
11. Khi Giô-ha-nan, con trai Ca-rê-át, và các người đầu đảng theo mình, nghe mọi điều ác mà Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, đã làm, 12. thì nhóm mọi thủ hạ mình lại và khởi đi đánh Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, và đuổi kịp tại nơi gần hồ lớn Ga-ba-ôn. 13. Có xảy ra, khi đội quân theo Ích-ma-ên ngó thấy Giô-ha-nan, con trai Ca-rê-át, và hết thảy các tướng đầu đảng ở với người thì thảy đều vui mừng. 14. Cả dân mà Ích-ma-ên đã điệu đi từ Mích-ba đều trở mặt về với Giô-ha-nan, con trai Ca-rê-át. 15. Còn Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, thì cùng tám người trốn khỏi Giô-ha-nan và đi đến nơi con cái Am-môn.
16. Giô-ha-nan, con trai Ca-rê-át, cùng các tướng đầu đảng theo mình chiếm lấy đội binh mới vừa giải cứu khỏi tay Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-mia, khi Ích-ma-ên kéo đi từ Mích-ba sau lúc giết Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam. Hết thảy những lính chiến, đàn bà, trẻ con hoạn quan, Giô-ha-nan đều từ Ga-ba-ôn đem về. 17. Họ khởi đi và đỗ tại trạm Kim-ham, gần Bết-lê-hem, đặng rút qua Ê-díp-tô, 18. xa người Canh-đê; vì sợ người Canh-đê, bởi cớ Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, giết Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam, là người mà vua Ba-by-lôn đã lập làm tổng đốc trong đất.
Bản Dịch 2011
Ghê-đa-li-a Bị Ám Sát
1 Vào tháng bảy, Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a con của Ê-li-sa-ma, một người trong hoàng tộc, cũng là một trong các đại thần của vua, dẫn mười người đến gặp Ghê-đa-li-a con của A-hi-cam ở Mích-pa. Ðang khi họ dùng bữa với nhau tại Mích-pa, 2 Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a và mười người đi với ông đứng dậy dùng gươm đánh hạ và giết chết Ghê-đa-li-a con của A-hi-cam con của Sa-phan, bởi vì vua Ba-by-lôn đã lập ông ấy làm tổng trấn trong xứ. 3 Ích-ma-ên cũng giết luôn mọi người Giu-đa đang ở với Ghê-đa-li-a tại Mích-pa, ngoài ra ông cũng giết các chiến sĩ của quân Canh-đê tình cờ có mặt tại đó.
4 Ngày hôm sau, sau ngày Ghê-đa-li-a bị giết, trước khi ai biết gì về việc ấy, 5 có tám mươi người từ Si-chem, Si-lô, và Sa-ma-ri, râu cạo sạch, quần áo xé rách, mình đầy vết rạch, mang các của lễ chay và hương thơm đến nhà CHÚA để dâng. 6 Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a từ Mích-pa đi ra đón họ. Ông vừa đi vừa khóc. Khi gặp họ ông nói với họ, “Xin mời vào gặp Ghê-đa-li-a con của A-hi-cam.” 7 Khi họ vào giữa thành, Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a và các thuộc hạ của ông đã bất thần tấn công, giết những người ấy, rồi quăng xác họ vào một cái hố. 8 Nhưng trong số những người ấy có mười người đã nói với Ích-ma-ên, “Xin đừng giết chúng tôi. Chúng tôi có giấu lúa mì, lúa mạch, dầu, và mật trong các cánh đồng.” Vì thế ông dừng tay lại và không giết họ chung với những người cùng đi với họ.
9 Cái hố mà Ích-ma-ên đã quăng xác của những người ông giết cùng với Ghê-đa-li-a là một hố lớn do Vua A-sa đã đào trước kia để làm công sự phòng thủ nhằm đối phó với Vua Ba-a-sa của I-sơ-ra-ên. Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a lấp đầy hố đó bằng xác của những người ông giết. 10 Ích-ma-ên bắt làm tù binh tất cả những người còn lại ở Mích-pa, gồm các công chúa và tất cả những người còn lại ở Mích-pa, tức những người do Nê-bu-xa-ra-đan quan chỉ huy quân thị vệ đã trao cho Ghê-đa-li-a con của A-hi-cam lãnh đạo. Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a bắt họ làm tù binh, rồi dẫn họ đi qua xứ của dân Am-môn.
11 Khi Giô-ha-nan con của Ca-rê-a và tất cả lãnh tụ các lực lượng kháng chiến đi với ông nghe các việc ác Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a đã làm, 12 họ đem toàn lực lượng đi đánh Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a. Họ đuổi theo và gặp ông ấy tại một ao lớn ở Ghi-bê-ôn. 13 Khi mọi người đã bị Ích-ma-ên bắt làm tù binh thấy Giô-ha-nan con của Ca-rê-a và tất cả lãnh tụ các lực lượng kháng chiến đi với ông họ rất mừng. 14 Tất cả những người đã bị Ích-ma-ên bắt làm tù binh ở Mích-pa liền quay lại, trở về, và đi theo Giô-ha-nan con của Ca-rê-a. 15 Nhưng Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a cùng với tám người của ông ấy đã chạy thoát khỏi Giô-ha-nan và đến với dân Am-môn. 16 Giô-ha-nan con của Ca-rê-a và tất cả lãnh tụ các lực lượng kháng chiến đi với ông tiếp thu tất cả những người còn sót lại mà Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a đã bắt làm tù binh ở Mích-pa sau khi ông ấy đã giết chết Ghê-đa-li-a con của A-hi-cam; đó là các binh sĩ, các phụ nữ, các trẻ em, và các thái giám; họ là những người Giô-ha-nan dẫn từ Ghi-bê-ôn trở về. 17 Họ lên đường và dừng lại ở Ghê-rút Kim-ham gần Bết-lê-hem. Họ dự tính sẽ đi xuống Ai-cập, 18 vì họ sợ quân Canh-đê. Sở dĩ họ sợ quân Canh-đê vì Ích-ma-ên con của Nê-tha-ni-a đã giết chết Ghê-đa-li-a con của A-hi-cam, người đã được vua Ba-by-lôn lập làm tổng trấn trong xứ.
Tài Liệu
- Kinh Thánh - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
- Kinh Thánh - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu
- Kinh Thánh - Bản Dịch Việt Ngữ - Thư Viện Tin Lành
- Kinh Thánh - Bản Dịch Đại Chúng - Thư Viện Tin Lành
- Kinh Thánh - Bản Dịch Ngữ Căn - Thư Viện Tin Lành
- Ê-sai
- Giê-rê-mi
- Giê-rê-mi: Chương 40
- Giê-rê-mi: Chương 42
- Bách Khoa Từ Điển Tin Lành