Gióp : Chương 20

Từ Thư Viện Tin Lành
Phiên bản vào lúc 01:45, ngày 6 tháng 2 năm 2023 của Admin (Thảo luận | đóng góp) (Update Ban Dich 2011)
(khác) ← Phiên bản cũ | xem phiên bản hiện hành (khác) | Phiên bản mới → (khác)
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Bản Dịch Việt Ngữ

1. Xô-pha, người Na-a-ma, đáp lại và nói:

2. Do sự nôn nả trong tôi, vì vậy các tư tưởng trong tôi giục tôi trả lời.

3. Tôi đã nghe lời khiển trách xúc phạm đến tôi, trí khôn của tôi thúc giục tôi trả lời.

4. Chẳng lẽ anh không biết rằng từ thời xa xưa, từ khi con người có mặt trên trái đất,

5. Sự đắc thắng của kẻ ác chỉ là ngắn ngủi, và niềm vui của kẻ vô đạo chỉ tồn tại trong khoảnh khắc?

6. Dù sự kiêu ngạo của hắn có vươn cao đến tận trời, dù cho đầu của hắn đụng đến những tầng mây,

7. Hắn sẽ bị hủy hoại đời đời như phân của hắn. Những người đã thấy hắn sẽ hỏi rằng: Hắn đâu rồi?

8. Hắn sẽ bay mất đi như một giấc mơ, không còn tìm thấy nữa. Đúng vậy, hắn sẽ bị xua tan như một khải tượng trong ban đêm.

9. Mắt đã từng thấy hắn sẽ không thấy hắn nữa, và chỗ của hắn cũng sẽ không nhìn hắn nữa.

10. Các con của hắn sẽ cầu xin ơn huệ từ những người nghèo; tay của hắn sẽ đền lại những tài sản của hắn.

11. Xương cốt của hắn tràn đầy sinh lực tuổi trẻ, nhưng nó phải nằm chung với hắn trong tro bụi.

12. Mặc dầu trong miệng của hắn có sự ngọt ngào, nhưng hắn che giấu sự gian ác bên dưới lưỡi của hắn.

13. Hắn vẫn giữ điều đó, không chịu từ bỏ nó - nhưng vẫn giữ trong miệng của hắn.

14. Thức ăn trong bụng của hắn trở nên chua chát, trở thành nọc độc của rắn hổ mang ở bên trong của hắn.

15. Sự giàu có mà hắn đã nuốt vào, sẽ phải mửa ra. Đức Chúa Trời sẽ trục xuất chúng ra khỏi bụng của hắn.

16. Hắn sẽ nút nọc độc của những rắn hổ mang, lưỡi của rắn độc sẽ giết chết hắn.

17. Hắn sẽ không thấy những dòng sông, những dòng suối tuôn chảy với sữa và mật.

18. Hắn phải đền lại điều hắn đã làm, không thể nuốt trôi, hắn không hưởng được những lợi nhuận từ việc kinh doanh.

19. Bởi vì hắn đã áp bức và bỏ bê người nghèo, chiếm đoạt nhà mà hắn không xây.

20. Bởi vì hắn không biết sự an tịnh trong lòng cho nên hắn sẽ không giữ được bất cứ thứ gì mà hắn mơ ước.

21. Không có gì còn lại cho hắn ăn, cho nên sự thịnh vượng của hắn không bền.

22. Ðang khi sung túc, hắn bị khốn quẫn, mọi cánh tay của hoạn nạn sẽ chống lại hắn.

23. Khi hắn sắp sửa đầy bụng thì Ngài giáng thạnh nộ trên hắn; lúc hắn đang ăn thì cơn thạnh nộ của Ngài tuôn đổ trên hắn như mưa.

24. Dù hắn thoát khỏi vũ khí bằng sắt, thì cung tên bằng đồng sẽ xuyên thấu hắn.

25. Khi nó được rút ra khỏi thân của hắn - lúc mũi tên lấp lánh được kéo ra khỏi thận của hắn - thì những kinh hoàng giáng trên hắn.

26. Tất cả sự tối tăm sẽ để dành cho tài sản của hắn, ngọn lửa không cần quạt sẽ thiêu hủy hắn, nó sẽ thiêu hủy những gì còn sót lại trong trại của hắn.

27. Các tầng trời sẽ phơi bày sự gian ác của hắn, và đất sẽ nổi lên chống lại hắn.

28. Hoa lợi sẽ bị cất khỏi nhà của hắn, chúng sẽ bị cuốn đi trong ngày thạnh nộ của Ngài.

29. Đó là phần của Đức Chúa Trời dành cho kẻ gian ác, là cơ nghiệp mà Ngài đã ấn định cho hắn.

Bản Dịch 1925

1. Xô-pha, người Na-a-ma, bèn đáp rằng:
2. Vì cớ ấy tư tưởng tôi chỉ dạy cho tôi lời đáp, Và tại lời đó, tâm thần tôi bị cảm động trong mình tôi.
3. Tôi đã nghe lời trách móc làm hổ thẹn tôi; Trí khôn tôi lấy sự thông minh mà đáp lời.
4. Hãy biết rõ rằng, từ đời xưa, Từ khi loài người được đặt nơi thế gian,
5. Thì sự thắng hơn của kẻ ác không có lâu, Và sự vui mừng của kẻ vô đạo chỉ một lúc mà thôi.
6. Dầu sự kiêu căng nó cất lên đến tận trời, Dầu cho đầu nó đụng chí mây,
7. Thì nó sẽ bị tiêu diệt đời đời như phân bón nó; Những người đã thấy nó sẽ hỏi rằng: Nó ở đâu?
8. Nó bay đi như một cơn chiêm bao, không ai gặp nó lại; Thật, nó sẽ biết mất như dị tượng ban đêm.
9. Con mắt đã thường xem nó, sẽ không thấy nó lại, Nơi nó ở cũng sẽ chẳng còn nhìn nó nữa.
10. Con cái nó sẽ cầu ơn kẻ nghèo, Và tay nó sẽ thường lại tài sản mà sự hung bạo nó đã cướp giựt.
11. Tứ chi nó đầy sức lực của buổi đang thì; Nhưng sẽ nằm chung với nó trong bụi đất;
12. Dẫu sự ác lấy làm ngọt ngào cho miệng nó, Dẫu ẩn dưới lưỡi hắn,
13. Dẫu hắn tríu mến sự ác, không từ bỏ nó, Nhưng giữ nó lại trong miệng mình,
14. Thì vật thực nó sẽ biến nơi can tràng, Và thành ra mật rắn hổ trong bụng nó.
15. Nó có nuốt của cải, rồi lại mửa ra; Đức chúa Trời sẽ tống của ấy ra khỏi bụng nó.
16. Nó sẽ mút nọc rắn hổ; Lưỡi của rắn lục sẽ giết nó.
17. Nó sẽ chẳng thấy sông và dòng chảy mật cùng mỡ sữa ra.
18. Nó phải trả hoa lợi về công việc mình, không được nuốt nó; Phải thường lại tùy theo giá nó, Không được hưởng của ấy.
19. Vì nó có hà hiếp, bỏ bê kẻ nghèo, Cướp lấy nhà cửa, mà nó không có xây cất.
20. Bởi vì nó không biết an tịnh trong mình, Nó sẽ chẳng được bảo thủ gì về các điều mình ưa thích hơn hết.
21. Chẳng chi thoát khỏi sự mê ăn của nó; Cho nên sự may mắn nó chẳng bền lâu.
22. Đang khi dư dật, nó sẽ bị cùng túng; Các người khốn khổ sẽ tra tay vào mình nó.
23. Đức Chúa Trời sẽ sai thạnh nộ Ngài hãm mình nó, Đặng làm cho lòng nó đầy dẫy, Ngài sẽ giáng cơn giận Ngài trên mình nó, chính trong lúc nó ăn bữa.
24. Nó sẽ trốn lánh khỏi khí giới sắt, Còn cây cung đồng sẽ xoi lũng nó.
25. Nó nhổ tên ra khỏi thân nó, Mũi gươm bóng ngời rút ra khỏi gan nó; Các sự kinh khiếp hãm áp nó.
26. Cả sự tối tăm đã dành làm bửu vật cho nó; Lửa người ta không thổi sẽ thiêu đốt nó, Và kẻ còn sót lại trong trại nó sẽ bị tiêu diệt đi.
27. Các từng trời sẽ bày tỏ gian ác nó ra, Và đất sẽ dấy lên nghịch cùng nó.
28. Hoa lợi của nhà nó sẽ bị đem đi mất, Tài sản nó sẽ bị trôi đi trong ngày thạnh nộ của Chúa.
29. Đó là phần mà Đức Chúa Trời dành cho kẻ hung ác, Và ấy là cơ nghiệp mà Ngài định cho nó.

Bản Dịch 2011

Xô-pha Cho Rằng Kẻ Gian Ác Bị Phạt Là Ðích Ðáng

1 Bấy giờ Xô-pha người Na-a-mát đáp lời và nói:

2 Các suy nghĩ trong tôi giục tôi lên tiếng trả lời;

Bởi vì tôi bị thôi thúc trong lòng quá đỗi.

3 Tôi đã nghe những lời quở trách có vẻ nhục mạ của anh,

Do đó tinh thần hiểu biết trong tôi giục tôi phải trả lời anh.

4 Chẳng lẽ anh không biết rằng từ thời xa xưa,

Từ khi con người có mặt trên trái đất,

5 Niềm vui của kẻ gian ác rất ngắn ngủi,

Nỗi vui mừng của phường vô đạo chỉ dài trong chốc lát thôi sao?

6 Dù sự kiêu ngạo của nó có vươn đến trời xanh,

Dù cho nó có ngẩng đầu cao đến các tầng mây đi nữa,

7 Thì nó sẽ bị tàn lụi mãi mãi như phân của nó,

Những ai đã từng thấy nó sẽ hỏi, “Ông ấy đâu rồi?”

8 Nó sẽ biến đi như một giấc mơ, chẳng còn tìm thấy nữa;

Nó sẽ biến mất như một khải tượng trong giấc ngủ ban đêm.

9 Mắt đã từng thấy nó sẽ không còn thấy nó ở đâu nữa,

Nơi nó ở sẽ chẳng còn thấy nó nơi đâu.

10 Con cái nó sẽ cầu xin ơn huệ của những người nghèo khó;

Tay nó sẽ trả lại những của cải nó làm giàu bằng cách bất lương.

11 Xương cốt nó tuy còn trẻ trung sung sức,

Nhưng phải nằm xuống chung với nó và tan thành tro bụi.

12 Dù nó cho gian ác là ngọt ngon trong miệng nó,

Dù lưỡi nó che đậy khéo léo như thế nào,

13 Dù nó muốn giữ và không chịu bỏ đi những gian ác đó,

Nhưng nó cứ ngậm khư khư trong miệng,

14 Thì những gì nó đã ăn, thế nào cũng biến thành chất độc,

Những thứ ấy sẽ trở nên như mật rắn độc trong bụng nó.

15 Nó đã ăn nuốt của cải thiên hạ, nó sẽ nôn mửa chúng ra hết;

Ðức Chúa Trời sẽ tống chúng ra khỏi bụng nó.

16 Nó sẽ phải mút nọc độc của rắn độc;

Lưỡi của rắn độc sẽ giết chết nó.

17 Nó sẽ không nhìn thấy được những dòng sông,

Những dòng sông tuôn lai láng mật và sữa bơ.

18 Nó làm lụng vất vả, chất chứa hoa lợi, nhưng không được ăn;

Lợi tức nó buôn bán thu được, nó sẽ không được hưởng.

19 Vì nó đã bóc lột người nghèo và bỏ mặc cho họ đói khổ;

Nó đã cướp đoạt nhà cửa mà nó không tốn tiền xây cất.

20 Quả thật lòng tham của nó giục nó cứ lấy vào không nghỉ,

Nên nó sẽ không giữ được bất cứ thứ gì nó đã ước mơ.

21 Chẳng có gì nó chừa lại mà nó không ngốn hết;

Cho nên sự giàu sang phú quý của nó sẽ chẳng lâu bền.

22 Ðang khi nó sung túc, bỗng dưng nó trở thành kẻ khốn quẫn;

Mọi cánh tay của sự đau khổ sẽ đồng loạt tấn công nó.

23 Cầu xin Ðức Chúa Trời đổ đầy bụng nó cơn giận của Ngài;

Cầu xin Ngài đổ cơn thịnh nộ của Ngài xuống trên nó như mưa mà không cần tránh lúc nó đang ăn.

24 Dù nó chạy thoát khỏi những gươm đao bằng sắt,

Nó sẽ bị mũi tên của cung đồng bắn trúng vào người.

25 Nó nhổ cây tên ra khỏi thân thể nó;

Mũi tên lóng lánh được rút ra khỏi gan mật nó;

Nỗi sợ hãi sắp chết bắt lấy nó.

26 Sự tối tăm mù mịt đang chờ đợi để làm các kho báu của nó;

Một ngọn lửa không người nhen sẽ thiêu rụi nó;

Ngọn lửa ấy sẽ đốt ra tro mọi vật còn lại trong lều nó.

27 Trời cao sẽ phơi bày các tội lỗi của nó ra;

Ðất thấp sẽ đưa ra những bằng chứng để buộc tội nó.

28 Của cải trong nhà nó sẽ bị tước đoạt đem đi hết thảy;

Chúng sẽ bị cuốn trôi trong ngày thịnh nộ của Ngài.

29 Ðó là phần của Ðức Chúa Trời dành cho kẻ gian ác;

Ðó là cơ nghiệp mà Ðức Chúa Trời đã định sẵn cho nó rồi.

Tài Liệu

  • Kinh Thánh - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
  • Kinh Thánh - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu
  • Kinh Thánh - Bản Dịch Việt Ngữ - Thư Viện Tin Lành
  • Kinh Thánh - Bản Dịch Đại Chúng - Thư Viện Tin Lành
  • Kinh Thánh - Bản Dịch Ngữ Căn - Thư Viện Tin Lành