<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="vi">
	<id>https://www.wiki.thuvientinlanh.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Xin_D%E1%BA%AFt_%C4%90%C6%B0a_T%C3%B4i</id>
	<title>Xin Dắt Đưa Tôi - Lịch sử thay đổi</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wiki.thuvientinlanh.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Xin_D%E1%BA%AFt_%C4%90%C6%B0a_T%C3%B4i"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wiki.thuvientinlanh.org/index.php?title=Xin_D%E1%BA%AFt_%C4%90%C6%B0a_T%C3%B4i&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-30T08:15:02Z</updated>
	<subtitle>Lịch sử thay đổi của trang này ở wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wiki.thuvientinlanh.org/index.php?title=Xin_D%E1%BA%AFt_%C4%90%C6%B0a_T%C3%B4i&amp;diff=1955&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả==  *Nguyên tác: Arglwydd, Arwain Trwy’r Anialwch  *Tựa đề: Xin Dắt Đưa Tôi  *Lời: Will­iam Will­iams, 1745  *Nhạc: John H…”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wiki.thuvientinlanh.org/index.php?title=Xin_D%E1%BA%AFt_%C4%90%C6%B0a_T%C3%B4i&amp;diff=1955&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-07-04T16:21:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả==  *Nguyên tác: Arglwydd, Arwain Trwy’r Anialwch  *Tựa đề: Xin Dắt Đưa Tôi  *Lời: Will­iam Will­iams, 1745  *Nhạc: John H…”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Trang mới&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Tác Giả==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nguyên tác: Arglwydd, Arwain Trwy’r Anialwch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tựa đề: Xin Dắt Đưa Tôi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Lời: Will­iam Will­iams, 1745&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nhạc: John Hughes, 1907&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tài Liệu:&lt;br /&gt;
:*Hal­le­lu­iah (Bris­tol, Eng­land: 1745)&lt;br /&gt;
:*Hymns on Var­i­ous Sub­jects (Car­mar­then, Wales: 1771)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lời Anh==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Guide Me, O Thou Great Jehovah'''&lt;br /&gt;
:Lời Anh: Peter Will­iams&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Guide me, O Thou great Jehovah,&lt;br /&gt;
:Pilgrim through this barren land.&lt;br /&gt;
:I am weak, but Thou art mighty;&lt;br /&gt;
:Hold me with Thy powerful hand.&lt;br /&gt;
:Bread of Heaven, Bread of Heaven,&lt;br /&gt;
:Feed me till I want no more;&lt;br /&gt;
:Feed me till I want no more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Open now the crystal fountain,&lt;br /&gt;
:Whence the healing stream doth flow;&lt;br /&gt;
:Let the fire and cloudy pillar&lt;br /&gt;
:Lead me all my journey through.&lt;br /&gt;
:Strong Deliverer, strong Deliverer,&lt;br /&gt;
:Be Thou still my Strength and Shield;&lt;br /&gt;
:Be Thou still my Strength and Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Lord, I trust Thy mighty power,&lt;br /&gt;
:Wondrous are Thy works of old;&lt;br /&gt;
:Thou deliver’st Thine from thralldom,&lt;br /&gt;
:Who for naught themselves had sold:&lt;br /&gt;
:Thou didst conquer, Thou didst conquer,&lt;br /&gt;
:Sin, and Satan and the grave,&lt;br /&gt;
:Sin, and Satan and the grave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. When I tread the verge of Jordan,&lt;br /&gt;
:Bid my anxious fears subside;&lt;br /&gt;
:Death of deaths, and hell’s destruction,&lt;br /&gt;
:Land me safe on Canaan’s side.&lt;br /&gt;
:Songs of praises, songs of praises,&lt;br /&gt;
:I will ever give to Thee;&lt;br /&gt;
:I will ever give to Thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:5. Musing on my habitation,&lt;br /&gt;
:Musing on my heav’nly home,&lt;br /&gt;
:Fills my soul with holy longings:&lt;br /&gt;
:Come, my Jesus, quickly come;&lt;br /&gt;
:Vanity is all I see;&lt;br /&gt;
:Lord, I long to be with Thee!&lt;br /&gt;
:Lord, I long to be with Thee!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lời Việt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Xin Dắt Đưa Tôi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Cầu xin Ngài đưa tôi theo lối đi &lt;br /&gt;
:Suốt chặng đường lữ thứ cô quạnh &lt;br /&gt;
:Lòng run sợ nhưng tin nơi sức thiêng &lt;br /&gt;
:Xin nắm chắc tôi trong tình yêu. &lt;br /&gt;
:Lời đầy linh quyền, Lời đầy năng quyền&lt;br /&gt;
:Nuôi tâm tôi luôn luôn no nê &lt;br /&gt;
:Nuôi linh hồn chẳng khi nào vơi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Cầu xin dòng pha lê khơi chảy tuôn &lt;br /&gt;
:Nước từ trời chữa muôn bệnh tình &lt;br /&gt;
:Dìu trọn đường quanh co theo đám mây &lt;br /&gt;
:Theo ánh lửa cháy soi đường đi. &lt;br /&gt;
:Hùng mạnh trong Ngài, Hùng mạnh trong Ngài &lt;br /&gt;
:Che nâng tôi trong tay vô song&lt;br /&gt;
:Chúa là nguồn sức lực đời tôi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Hồi chân lần đi trong nơi khó nguy&lt;br /&gt;
:Chúa cho lòng bối rối an bình&lt;br /&gt;
:Thù địch càng ngăm đe trong bóng đêm &lt;br /&gt;
:Xin dẫn lối tôi về nhà Cha. &lt;br /&gt;
:Bài ca khen ngợi, bài ca khen ngợi&lt;br /&gt;
:Tôi hân hoan tôn vinh danh Cha&lt;br /&gt;
:Tôi ca ngợi chúc tôn Ngài luôn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tài Liệu Tham Khảo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 286&lt;br /&gt;
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 754&lt;br /&gt;
* [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
</feed>