<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="vi">
	<id>https://www.wiki.thuvientinlanh.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Nh%E1%BA%A1c_Chu%C3%B4ng_Gi%C3%A1ng_Sinh</id>
	<title>Nhạc Chuông Giáng Sinh - Lịch sử thay đổi</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wiki.thuvientinlanh.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Nh%E1%BA%A1c_Chu%C3%B4ng_Gi%C3%A1ng_Sinh"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wiki.thuvientinlanh.org/index.php?title=Nh%E1%BA%A1c_Chu%C3%B4ng_Gi%C3%A1ng_Sinh&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-02T12:50:33Z</updated>
	<subtitle>Lịch sử thay đổi của trang này ở wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.wiki.thuvientinlanh.org/index.php?title=Nh%E1%BA%A1c_Chu%C3%B4ng_Gi%C3%A1ng_Sinh&amp;diff=9271&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả==  *Nguyên tác: Jingle Bells / One Horse Open Sleigh (1857)  *Nhạc và Lời: James Lord Pierpont (1822–1893)  *Tài Liệu: Collins, A…”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wiki.thuvientinlanh.org/index.php?title=Nh%E1%BA%A1c_Chu%C3%B4ng_Gi%C3%A1ng_Sinh&amp;diff=9271&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-12-06T01:39:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả==  *Nguyên tác: Jingle Bells / One Horse Open Sleigh (1857)  *Nhạc và Lời: James Lord Pierpont (1822–1893)  *Tài Liệu: Collins, A…”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Trang mới&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Tác Giả==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nguyên tác: Jingle Bells / One Horse Open Sleigh (1857)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nhạc và Lời: James Lord Pierpont (1822–1893)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tài Liệu: Collins, Ace, Stories Behind the Greatest Hits of Christmas. Zondervan (2004).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lời Anh==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Jingle Bells'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Dashing thro' the snow,&lt;br /&gt;
:In a one-horse open sleigh,&lt;br /&gt;
:O'er the hills we go,&lt;br /&gt;
:Laughing all the way;&lt;br /&gt;
:Bells on bobtail ring,&lt;br /&gt;
:Making spirits bright,&lt;br /&gt;
:Oh what sport to ride and sing&lt;br /&gt;
:A sleighing song tonight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Chorus'''&lt;br /&gt;
:Jingle bells, jingle bells,&lt;br /&gt;
:Jingle all the way;&lt;br /&gt;
:Oh! what joy it is to ride&lt;br /&gt;
:In a one-horse open sleigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. A day or two ago&lt;br /&gt;
:I tho't I'd take a ride&lt;br /&gt;
:And soon Miss Fannie Bright&lt;br /&gt;
:Was seated by my side.&lt;br /&gt;
:The horse was lean and lank&lt;br /&gt;
:Misfortune seemed his lot&lt;br /&gt;
:He got into a drifted bank&lt;br /&gt;
:And we—we got upsot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. A day or two ago,&lt;br /&gt;
:The story I must tell&lt;br /&gt;
:I went out on the snow&lt;br /&gt;
:And on my back I fell;&lt;br /&gt;
:A gent was riding by&lt;br /&gt;
:In a one-horse open sleigh,&lt;br /&gt;
:He laughed as there I sprawling lie,&lt;br /&gt;
:But quickly drove away,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Now the ground is white&lt;br /&gt;
:Go it while you're young,&lt;br /&gt;
:Take the girls tonight&lt;br /&gt;
:And sing this sleighing song;&lt;br /&gt;
:Just get a bob-tailed bay&lt;br /&gt;
:Two forty as his speed&lt;br /&gt;
:Hitch him to an open sleigh&lt;br /&gt;
:And crack, you'll take the lead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lời Việt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Nhạc Chuông Giáng Sinh (1971)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Lời Việt: [[Vĩnh Phúc]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Chiều biếc xanh khung trời&lt;br /&gt;
:Chiều nhuộm vàng lướt qua lưng đồi&lt;br /&gt;
:Chiều tím nơi chân trời&lt;br /&gt;
:Lướt thướt sương chiều rơi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Mùa giáng sinh đây rồi&lt;br /&gt;
:Lòng nhớ ai xa vời&lt;br /&gt;
:Chờ người giữa khi hồi chuông Noel xao xuyến ngân nga vang trời.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Rung chuông lên! Rung chuông lên, trong bóng chiều Noel&lt;br /&gt;
:Giữa bát ngát có tiếng chuông êm, ngân theo chân người về trìu mến.&lt;br /&gt;
:Rung chuông lên! Rung chuông lên, trên lối về thân mến&lt;br /&gt;
:Mái ấm cúng với suối thương yêu đang mơ đón bóng ai trong chiều.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Người về nắm tay reo cười&lt;br /&gt;
:Kỷ niệm Chúa sinh ra đời&lt;br /&gt;
:Mình cùng sánh vai không rời&lt;br /&gt;
:Cùng bước giữa hoa hồng tươi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Đời mình có Jesus rồi&lt;br /&gt;
:Đường hạnh phúc đưa chân người&lt;br /&gt;
:Cùng dìu bước nhau vào nơi yên vui bên Chúa muôn đời.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Rung chuông lên! Rung chuông lên! Mau nhé người yêu mến! &lt;br /&gt;
:Cất tiếng hát giữa lúc thanh xuân, dâng lên Vua Trời ngàn lời trìu mến.&lt;br /&gt;
:Rung chuông lên! Rung chuông lên, cho đất trời xao xuyến&lt;br /&gt;
:Có Cứu Chúa giữa lúc thanh xuân, như hoa thắm ngát hương bao lần.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:3. Ồ!  Biết bao nhiêu người&lt;br /&gt;
:Làn tóc xanh xanh vời&lt;br /&gt;
:Màu mắt trong trong ngời&lt;br /&gt;
:Mừng Chúa đến đem nguồn vui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ồ! Mùa giáng sinh huy hoàng&lt;br /&gt;
:Làm rộn rã bao cung đàn&lt;br /&gt;
:Lòng thầm lắng nghe hồi chuông như ru như nhắn ai trong mơ màng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Rung chuông lên! Rung chuông lên! Rung suốt mùa Noel! &lt;br /&gt;
:Những tiếng hát, những tiếng chuông êm, ngân trong khung trời chiều thật trìu mến.&lt;br /&gt;
:Rung chuông lên! Rung chuông lên, theo khúc nhạc lưu luyến&lt;br /&gt;
:Với tiếng hát quyến gió bay cao, rộn ràng chào mừng mùa Noel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tài Liệu Tham Khảo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tuyển Tập Thánh Ca Chép Tay của Nhạc sĩ [[Vĩnh Phúc]].&lt;br /&gt;
* [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
</feed>